395px

No Dispare Señor Cartero

Bob Rivers

Don't Shoot Mr. Postman

Stop! Don't shoot; wait a minute Mr. Postman.
Please put down that weapon Mr. Postman.

Mr. Postman can this be? Oh no.
Is that an Uzi in your bag I see?
Please, please. You've been so quiet for such a long time.
Oh no. Has lickin' stamps made you lose your mind?

Through wind and rain they always try.
Seems to me like they're real nice guys.
The pay is good, the uniform is snappy.
We don't know why they go trigger-happy.

Mr. Postman. Mr. Postman, can this be?
Is that an Uzi in your bag I see?
You've been so quiet for such a long time.
Has lickin' stamps made you lose your mind?

You've got to wait a minute, wait a minute.
Oh yeah. You've got to wait a minute, wait a minute.
Oh yeah. Please Mr. Postman, oh yeah.

You in the post office put down that letter opener.
He's got to wait a minute, wait a minute.
Don't shoot. Wait a minute. Wait a minute. Don't shoot.

No Dispare Señor Cartero

¡Alto! No dispare; espere un minuto Señor Cartero.
Por favor, deje ese arma Señor Cartero.

Señor Cartero, ¿puede ser esto? Oh no.
¿Es eso un Uzi en su bolso que veo?
Por favor, por favor. Ha estado tan callado por tanto tiempo.
Oh no. ¿El lamer sellos te ha hecho perder la cabeza?

A través del viento y la lluvia siempre lo intentan.
Me parece que son tipos muy amables.
El pago es bueno, el uniforme es elegante.
No sabemos por qué se vuelven locos con el gatillo.

Señor Cartero. Señor Cartero, ¿puede ser esto?
¿Es eso un Uzi en su bolso que veo?
Ha estado tan callado por tanto tiempo.
¿El lamer sellos te ha hecho perder la cabeza?

Tienes que esperar un minuto, esperar un minuto.
Oh sí. Tienes que esperar un minuto, esperar un minuto.
Oh sí. Por favor Señor Cartero, oh sí.

Tú en la oficina de correos, deja ese abrecartas.
Él tiene que esperar un minuto, esperar un minuto.
No dispares. Espera un minuto. Espera un minuto. No dispares.

Escrita por: