Als ik je neem
Dan draait hij in zijn graf, markies De Sade
En blozen zelfs de hoeren van de kade
Wordt elk geluid de echo van een kreet
En elke geur de geur van liefdeszweet
Als ik je neem
Dan zal je branden heter dan de hel
Zo fel als het vuur dat ons tezamen smelt
En met een hartstocht grenzend aan de pijn
Zul je gevangen in mijn armen zijn
Als ik je neem
refrain:
Als ik je neem zoals je nooit genomen bent
Als ik je neem zo schaamteloos uitbundig ongeremd
Als ik je neem, als ik je neem
Als ik je neem, jouw stoutste dromen overtref
Als ik je neem over de grenzen heen van elk besef
Als ik je neem, als ik je neem
Dan wordt de nacht van onze zuchten moe
En smeekt de morgen om een rendez vous
Dan kraait de haan victorie bovenal
Als ik je neem, als ik je nemen zal
Dan telt alleen nog maar de lieve lust
En kreunt het lichaam tevergeefs om rust
Dan schreeuwt de ziel, er zijn geen woorden voor
Genadeloos, ga door, ga door
refrain
Als ik je neem, als jij mij neemt
Cuando te tomo
Entonces él gira en su tumba, marqués De Sade
E incluso las prostitutas del muelle se sonrojan
Cada sonido se convierte en el eco de un grito
Y cada olor es el olor del sudor del amor
Cuando te tomo
Entonces arderás más caliente que el infierno
Tan brillante como el fuego que nos funde juntos
Y con una pasión que roza el dolor
Estarás atrapado en mis brazos
Cuando te tomo
Estribillo:
Cuando te tomo como nunca antes has sido tomado
Cuando te tomo tan descaradamente desenfrenado
Cuando te tomo, cuando te tomo
Cuando te tomo, superando tus sueños más atrevidos
Cuando te tomo más allá de los límites de toda comprensión
Cuando te tomo, cuando te tomo
Entonces la noche de nuestros suspiros se cansa
Y la mañana ruega por un encuentro
Entonces el gallo canta victoria sobre todo
Cuando te tomo, cuando te tomaré
Entonces solo cuenta el dulce deseo
Y el cuerpo gime en vano por descanso
Entonces el alma grita, no hay palabras
Despiadadamente, sigue, sigue
Estribillo
Cuando te tomo, cuando tú me tomas