Er gaat helemaal niets boven jou
Ik hoef niet uit 't raam te zien
Want hier komt niets voorbij
Een afgedwaalde zwaan misschien
Een koppel ganzen, zij aan zij
En de wereld, daar beneden, is grauw en vaag en diep
En ik weet dat jij 't niet horen zou, als'k riep
En ik ijsbeer door m'n kamer, in m'n ivoren toren
En wacht er op de ochtend en de zon
En ik geef je lieve namen, die jij niet meer kunt horen
En die ik niet gaf toen je 't horen kon
Er gaat helemaal niet boven jou, Ludwientje Walg
Al torent 't ook boven alles uit
De wolken drijven over nou, Ludwientje Walg
Van oost naar west, van noord naar zuid
Al torent dit er boven uit
Er gaat helemaal niet boven jou, Ludwientje Walg
Hoewel je mij beneden niet meer vindt
Denk ik dingen, zeer verheven dingen over jou
En strooi de woorden buiten op de wind
Ludwientje Walg, Ludwientje Walg
Ludwientje Walg, Ludwientje
Bij onweersbuien, regenboog, de zon komt morgen vroeg
Misschien zie ik ooit Hamelen, want ik zit hoog, hoog genoeg
En in m'n witte kamer heb ik 't rijk alleen
En denk hoe zacht je armen zijn om me heen
En ik ijsbeer door m'n kamer, in m'n ivoren toren
En wacht 'r op de ochtend en de zon
En ik geef je lieve namen, die jij niet meer kunt horen
En die ik niet gaf toen je 't horen kon
Er gaat helemaal niet boven jou, Ludwientje Walg
Ik roep 't boven alle wolken uit
Ook als je 't niet geloven zou, Ludwientje Walg
Ik roep 't luid, naar noord en zuid
Een hele hemel vol geluid
Er gaat helemaal niets boven jou, Ludwientje Walg
Hoewel je mij beneden niet meer vindt
Denk ik dingen, zeer verheven dingen over jou
En strooi de woorden buiten op de wind
Ludwientje Walg, Ludwientje Walg
Ludwientje Walg, Ludwientje Walg
No hay nada mejor que tú
No necesito mirar por la ventana
Porque aquí no pasa nada
Quizás un cisne extraviado
Un par de gansos, uno al lado del otro
Y el mundo, allá abajo, es gris y vago y profundo
Y sé que no escucharías si te llamara
Y camino de un lado a otro por mi habitación, en mi torre de marfil
Y espero la mañana y el sol
Y te doy nombres cariñosos, que ya no puedes escuchar
Y que no di cuando podías escuchar
No hay nada mejor que tú, Ludwientje Walg
Aunque se eleve por encima de todo
Las nubes pasan por encima ahora, Ludwientje Walg
De este a oeste, de norte a sur
Aunque esto se eleve por encima
No hay nada mejor que tú, Ludwientje Walg
Aunque ya no me encuentres abajo
Pienso cosas, cosas muy elevadas sobre ti
Y esparzo las palabras al viento
Ludwientje Walg, Ludwientje Walg
Ludwientje Walg, Ludwientje
En tormentas, arcoíris, el sol sale temprano mañana
Quizás vea Hamelín algún día, porque estoy alto, lo suficientemente alto
Y en mi habitación blanca tengo el reino para mí solo
Y pienso en lo suaves que son tus brazos a mi alrededor
Y camino de un lado a otro por mi habitación, en mi torre de marfil
Y espero la mañana y el sol
Y te doy nombres cariñosos, que ya no puedes escuchar
Y que no di cuando podías escuchar
No hay nada mejor que tú, Ludwientje Walg
Lo grito por encima de todas las nubes
Incluso si no lo creerías, Ludwientje Walg
Lo grito fuerte, hacia el norte y el sur
Un cielo entero lleno de sonido
No hay nada mejor que tú, Ludwientje Walg
Aunque ya no me encuentres abajo
Pienso cosas, cosas muy elevadas sobre ti
Y esparzo las palabras al viento
Ludwientje Walg, Ludwientje Walg
Ludwientje Walg, Ludwientje Walg