My Peggy's face
My Peggy's face, my Peggy's form
The frost of hermit age might warm.
My Peggy's worth, my Peggy's mind
Might charm the first of human kind.
I love my Peggy's angel air,
Her face so truly heavenly fair,
Her native grace so void of art:
But I adore my Peggy's heart.
The lily's hue, the rose's dye,
The kindling lustre of an eye-
Who but owns their magic sway ?
Who but knows they all decay ?
The tender thrill, the pitying tear,
The generous purpose, nobly dear,
The gentle look that rage disarms-
These are all immortal charms.
El rostro de mi Peggy
El rostro de mi Peggy, la forma de mi Peggy
El frío de la edad ermitaña podría calentar.
El valor de mi Peggy, la mente de mi Peggy
Podrían encantar al primero de la humanidad.
Amo el aire de ángel de mi Peggy,
Su rostro tan verdaderamente celestialmente hermoso,
Su gracia natural tan desprovista de artificio:
Pero adoro el corazón de mi Peggy.
El matiz del lirio, el tinte de la rosa,
El brillo encendido de un ojo-
¿Quién más que reconoce su influencia mágica?
¿Quién más que sabe que todo se desvanece?
El estremecimiento tierno, la lágrima compasiva,
El propósito generoso, noblemente querido,
La mirada gentil que desarma la rabia-
Estos son todos encantos inmortales.