Flesh Wound
We flew over miles of ocean--be prepared.
I don't have the faintest notion who'll be there.
You underestimated; nobody sympathized.
I think you'll soon feel better once we get inside.
I see the door is open -- Why don't we walk right in?
Let's put our party hats on and let the fun begin!
We should have called and said that we were on our way;
Who would have ever guessed that you'd be so unreachable?
Just another flesh wound--another thorn in my side
Just another flesh wound--another wonder-cure that you tried
Just another flesh wound--another scratch on your hide
Just another flesh wound--another irritation you abide
You know the rumour's going that he was synthesized.
And if we had to dress, I wouldn't be surprised.
I say -- you're so outrageous -- you'll go to number one!
They'll have us both arrested for having too much fun.
Just another flesh wound--another scratch on your hide.
Just another flesh wound--another thorn in your side.
Just another flesh wound--another bruise on your pride.
Just another flesh wound--another paranoia that you hide.
And when she held her nose, she took an underdose.
It was nice to see her completely comatose.
You go first, you're completely debonair;
Let's go dutch -- it's only fair.
Just another flesh wound--another thorn in your side.
Just another flesh wound--a minor injury you dignified.
Just another flesh wound--another unsuccessful suicide.
Just another flesh wound--another curse that you ride.
Herida de Carne
Volamos sobre millas de océano--prepárate.
No tengo la más mínima idea de quién estará allí.
Subestimaste; nadie simpatizó.
Creo que pronto te sentirás mejor una vez que entremos.
Veo que la puerta está abierta -- ¿Por qué no entramos de una vez?
¡Pongamos nuestros sombreros de fiesta y que comience la diversión!
Deberíamos haber llamado y dicho que estábamos en camino;
¿Quién hubiera imaginado que serías tan inalcanzable?
Solo otra herida de carne--otra espina en mi costado
Solo otra herida de carne--otra cura milagrosa que intentaste
Solo otra herida de carne--otro rasguño en tu piel
Solo otra herida de carne--otra irritación a la que te sometes
Sabes que corre el rumor de que él fue sintetizado.
Y si tuviéramos que vestirnos, no me sorprendería.
Digo -- ¡eres tan escandaloso -- llegarás al número uno!
¡Nos arrestarán a ambos por divertirnos demasiado!
Solo otra herida de carne--otro rasguño en tu piel.
Solo otra herida de carne--otra espina en tu costado.
Solo otra herida de carne--otro moretón en tu orgullo.
Solo otra herida de carne--otra paranoia que escondes.
Y cuando se tapó la nariz, tomó una subdosis.
Fue agradable verla completamente inconsciente.
Tú primero, eres completamente galante;
Vayamos a medias -- es lo justo.
Solo otra herida de carne--otra espina en tu costado.
Solo otra herida de carne--una lesión menor que dignificaste.
Solo otra herida de carne--otro intento de suicidio fallido.
Solo otra herida de carne--otra maldición que cargas.