Oito Luas
Uma ciranda toca ali tão longe
dando coragem ao coração partido
faltavam oito luas sete dias
e a saudade vinha apertando
o tempo voa naquela canção
e na maré as ondas retornando
o horizonte traça ali na frente
uma visão que tenho da janela
No vai e vem
no leva e traz
a vida roda
a vida roda a vida passa sem parar
Um sol sozinho nasce sempre certo
colhendo os frutos de um passageiro
o tempo voa naquela canção
e na maré as ondas retornando
o horizonte traça ali na frente
uma visão que eu tenho da janela
no vai e vem
no leva e traz
a vida roda
a vida roda passa devagar
Se teus cabelos voavam de encontro ao vento
meu abraço te arrudia como se fosse o vento
se for preciso eu esperar o ano inteiro
tô agarrada ao teu cheiro
quero mais é te esperar
Ocho Lunas
Una ronda suena allá tan lejos
dándole coraje al corazón partido
faltaban ocho lunas siete días
y la añoranza apretaba
el tiempo vuela en esa canción
y en la marea las olas regresando
el horizonte traza allí enfrente
una visión que tengo desde la ventana
En el vaivén
en el ir y venir
la vida gira
la vida gira la vida pasa sin parar
Un sol solitario nace siempre seguro
cosechando los frutos de un pasajero
el tiempo vuela en esa canción
y en la marea las olas regresando
el horizonte traza allí enfrente
una visión que tengo desde la ventana
en el vaivén
en el ir y venir
la vida gira
la vida gira pasa despacio
Si tus cabellos volaban al encuentro del viento
mi abrazo te envolvía como si fuera el viento
si es necesario esperar el año entero
toy aferrada a tu olor
quiero es más esperarte