395px

Gesang der Erde

Roberto Leal

Canto da Terra

Quem há de regar o prado
Ai, e a oliveira do monte?
E dar de beber ao gado
Ai! Se um dia secar a fonte?

Quem há de plantar nas serras
Ai, quem há de colher a flor?
Quem há de lavrar a terra
Quando não houver um lavrador?

Ai, ai, ai, o canto da serra
Ai, ó linda até quando será
Ai, ai, ai, o canto da terra
Ai, ó linda o tempo dirá

Quem sabe acordar a videira
Ai, e o tempo de semear?
E o cheiro da laranjeira
Ai se um dia ninguém lá voltar?

Quem há de pisar o vinho?
Ai, quem ceifará os trigais?
E ouvir os passarinhos
De manhã cantando nos beirais?

E quando eu já for velhinho
Ai, não puder subir a serra
Vou sonhar os teus caminhos
Hás de ser sempre a minha terra

Ai, ai, ai, o canto da serra
Ai, ó linda até quando será
Ai, ai, ai, o canto da terra
Ai, ó linda o tempo dirá

Gesang der Erde

Wer wird die Wiese gießen
Ach, und den Olivenbaum auf dem Hügel?
Und dem Vieh Wasser geben
Ach! Wenn eines Tages die Quelle versiegt?

Wer wird in den Bergen pflanzen
Ach, wer wird die Blume ernten?
Wer wird die Erde bestellen
Wenn es keinen Bauern mehr gibt?

Ach, ach, ach, der Gesang der Berge
Ach, oh schöne, wie lange wird es so sein?
Ach, ach, ach, der Gesang der Erde
Ach, oh schöne, die Zeit wird es zeigen.

Wer weiß die Reben zu wecken
Ach, und die Zeit zum Säen?
Und der Duft des Orangenbaums
Ach, wenn eines Tages niemand mehr zurückkehrt?

Wer wird den Wein treten?
Ach, wer wird die Ähren ernten?
Und die Vögel hören
Die morgens an den Dächern singen?

Und wenn ich alt und grau bin
Ach, nicht mehr die Berge hinaufsteigen kann
Werde ich von deinen Wegen träumen
Du wirst immer mein Land sein.

Ach, ach, ach, der Gesang der Berge
Ach, oh schöne, wie lange wird es so sein?
Ach, ach, ach, der Gesang der Erde
Ach, oh schöne, die Zeit wird es zeigen.

Escrita por: Roberto Leal