395px

Kloster Santa Chiara

Roberto Murolo

Munastero e Santa Chiara

Dimane?...ma vurría partí stasera!
Luntano, no...nun ce resisto cchiù!
Dice che c'è rimasto sulo 'o mare,
Che è 'o stesso 'e primma...chillu mare blu!

Munasterio 'e santa chiara...
Tengo 'o core scuro scuro...
Ma pecché, pecché ogne sera,
Penzo a napule comm'era,
Penzo a napule comm'è?!

Funtanella 'e capemonte,
Chistu core mme se schianta,
Quanno sento 'e dí da 'a gente
Ca s'è fatto malamente
Stu paese...ma pecché?
No...nun è overo
No...nun ce créro
E moro cu 'sta smania 'e turná a napule
Ma ch'aggia fá?
Mme fa paura 'e ce turná!

Paura? sí...si fosse tutto overo?
Si 'a gente avesse ditto 'a veritá?
Tutta ricchezza 'e napule era 'o core!
Dice ch'ha perzo pure chillu llá!

Munasterio 'e santa chiara
'nchiuse dint'a quatto mura,
Quanta femmene sincere,
Si perdévano ll'ammore,
Se spusavano a gesù!

Funtanella 'e capemonte
Mo, si pèrdono n'amante,
Giá ne tènono ati ciento
Ca, na femmena 'nnucente,
Dice 'a gente, nun c'è cchiù!

E moro pe' 'sta smania 'e turná a napule!
Ma ch'aggia fá...
Mme fa paura 'e ce turná!

Kloster Santa Chiara

Morgen?... aber ich würde heute Abend gerne gehen!
Weit weg, nein... ich halte es nicht mehr aus!
Man sagt, es ist nur noch das Meer übrig,
Das ist dasselbe wie früher... dieses blaue Meer!

Kloster Santa Chiara...
Ich habe ein dunkles, dunkles Herz...
Aber warum, warum jeden Abend,
Denke ich an Neapel, wie es war,
Denke ich an Neapel, wie es ist?!

Brunnen von Capemonte,
Dieses Herz zerbricht mir,
Wenn ich höre, was die Leute sagen,
Dass es schlecht geworden ist
In diesem Land... aber warum?
Nein... das kann nicht wahr sein
Nein... ich glaube es nicht
Und ich sterbe mit diesem Verlangen, nach Neapel zurückzukehren
Aber was soll ich tun?
Es macht mir Angst, zurückzukehren!

Angst? Ja... was wäre, wenn alles wahr wäre?
Wenn die Leute die Wahrheit gesagt hätten?
Der ganze Reichtum Neapels war das Herz!
Man sagt, dass auch das verloren gegangen ist!

Kloster Santa Chiara
Eingeschlossen in vier Wände,
Wie viele ehrliche Frauen,
Die die Liebe verloren haben,
Die sich Jesus anvertrauten!

Brunnen von Capemonte
Jetzt, wenn sie einen Geliebten verlieren,
Haben sie schon Hunderte,
Denn eine unschuldige Frau,
Sagt man, gibt es nicht mehr!

Und ich sterbe wegen diesem Verlangen, nach Neapel zurückzukehren!
Aber was soll ich tun...
Es macht mir Angst, zurückzukehren!

Escrita por: Galdieri, Barberis