Um Matuto Em Nova York
(Esse é o forró do Trevisan)
(Diretamente de Nova York City pro mundo)
Sou um matuto, mas sou um matuto de luxo.
Me encontrei com George Bush num congresso em Nova York.
Lá, precisei de levantar uma grana.
Me entrosei com uma dona pra cantar num show de rock
Imagine quem foi me prestigiar.
Dominguinhos chegou lá para cantar um xodó.
Os americanos esqueceram a tal da guerra.
No swuingue pé-de-serra admitiram o forró.
Os americanos esqueceram a tal da guerra.
No swingue pé-de-serra admitiram o forró
(Simbora)
Nosso forró pé-de-serra.
Hoje é coisa de bacana.
Sou um matuto latino.
Forrozeiro nordestino.
Na colônia americana.
Sou um matuto que falo inglês fluente.
Mas prefiro meu oxente com ponto de exclamação.
Represento nossa cultura raiz.
É assim que sou feliz.
Pisando firme no chão.
Não se admire se eu for lá em Miami.
E trouxer uma madame para a missa do vaqueiro.
Dançar forró até o sangue ferver.
E ela nunca esquecer do matuto brasileiro.
(Segura)
(Segura,sanfoneiro.Esse é o matuto de Nova York City).
(Segura, seu sanfoneiro nosso grande Marcos Farias)
Un Campesino en Nueva York
(Este es el forró de Trevisan)
(Directamente de la Ciudad de Nueva York para el mundo)
Soy un campesino, pero un campesino de lujo.
Me encontré con George Bush en un congreso en Nueva York.
Allí, necesitaba ganar algo de dinero.
Me asocié con una dama para cantar en un show de rock.
Imagina quién vino a apoyarme.
Dominguinhos llegó allí para cantar un xodó.
Los americanos olvidaron la dichosa guerra.
En el swing del pé-de-serra admitieron el forró.
Los americanos olvidaron la dichosa guerra.
En el swing del pé-de-serra admitieron el forró.
(¡Vamos!)
Nuestro forró del pé-de-serra.
Hoy es cosa de gente elegante.
Soy un campesino latino.
Forrozeiro nordestino.
En la colonia americana.
Soy un campesino que habla inglés fluido.
Pero prefiero mi oxente con signo de exclamación.
Represento nuestra cultura de raíz.
Así es como soy feliz.
Pisando fuerte en el suelo.
No te sorprendas si voy a Miami.
Y traigo a una dama para la misa del vaquero.
Bailar forró hasta que la sangre hierva.
Y ella nunca olvide al campesino brasileño.
(¡Aguanta!)
(Aguanta, acordeonista. Este es el campesino de la Ciudad de Nueva York).
(Aguanta, tu acordeonista, nuestro gran Marcos Farias)