395px

Antes del Año Nuevo

Robin Bacior

Before The New Year

All my mistakes,
I write and fold into paper planes.
And fly them away,
’Til they land in the hands of someone thinking they have caught a confession,
From an unknown name.
Isn’t it the same as a letter of love written for your flame.
It’s just a piece of heart from which it came,
Carried on a plane.
Is it a time,
Where the selfish is stronger than the right?
Like a white moon shadowed by the shine of a star,
Like a woman’s wide open mouth, but you’re eyein’ her chin’s beauty mark.
Is it all that dark to believe regret can be kind?
If there were no plight, then what would be mind,
If not these scars, these beauty marks?
Here december lays as,
A mirror for what the year has made.
The globe’s parting with a phase,
Where I lived those hundred hungry days,
And those few full nights.
Is it all in spite of the starving of another man?
I’d fix it if I can,
Oh but these empty hands,
These hungry days.

Antes del Año Nuevo

Todos mis errores,
Escribo y doblo en aviones de papel.
Y los vuelo lejos,
Hasta que aterrizan en las manos de alguien pensando que han atrapado una confesión,
De un nombre desconocido.
¿No es lo mismo que una carta de amor escrita para tu llama?
Es solo un pedazo de corazón de donde proviene,
Llevado en un avión.
¿Es un momento,
Donde lo egoísta es más fuerte que lo correcto?
Como una luna blanca ensombrecida por el brillo de una estrella,
Como la boca abierta de una mujer, pero estás mirando la marca de belleza en su mentón.
¿Es todo tan oscuro como para creer que el arrepentimiento puede ser amable?
Si no hubiera sufrimiento, entonces ¿qué sería de la mente,
Si no estas cicatrices, estas marcas de belleza?
Aquí diciembre yace como,
Un espejo de lo que el año ha hecho.
El globo se separa con una fase,
Donde viví esos cien días hambrientos,
Y esas pocas noches llenas.
¿Es todo a pesar del hambre de otro hombre?
Lo arreglaría si pudiera,
Oh pero estas manos vacías,
Estos días hambrientos.