Pastime With Good Company
pastime with good company
i love and shall untill i die
grudge who will let none deny
so god be pleased this life will i
for my pastance* hunt sing and dance
my heart is set
all goodly sport for my comfort
who shall me let
youth will needs have dalliance
of good or ill some pastance
company my thinketh best
all thoughts and fancies to digest
for idleness is chief mistress
of vices all
then who can say but pass the day
is best of all
company with honesty is virtue
and vice to flee
company is good or ill
but every man has his free will
the best i sue the worst eschew
my mind shall be
virtue to use vice to refuse
i shall use me
Entretenimiento con Buena Compañía
Entretenimiento con buena compañía
Amo y lo haré hasta que muera
Quejarse quien quiera, que nadie lo niegue
Así que Dios esté contento, esta vida viviré
Para mi entretenimiento, cazar, cantar y bailar
Mi corazón está decidido
Todo deporte es bueno para mi comodidad
¿Quién me lo impedirá?
La juventud necesita tener sus pasatiempos
De lo bueno o lo malo, algún entretenimiento
La compañía, me parece, es lo mejor
Para digerir todos los pensamientos y fantasías
Porque la ociosidad es la principal dueña
De todos los vicios
Entonces, ¿quién puede decir que pasar el día
es lo mejor de todo?
La compañía con honestidad es virtud
Y huir del vicio
La compañía puede ser buena o mala
Pero cada hombre tiene su libre albedrío
Yo elijo lo mejor, evito lo peor
Mi mente será
Usar la virtud, rechazar el vicio
Así me comportaré