Kakumei No Uta -diggin-
このせかいにもしもまだかなしみがうまれてなかったら
kono sekai ni moshimo mada kanashimi ga umarete nakattara
ぼくはきみらときょうであえずにいきていただろう
boku wa kimi ra to kyou deaezu ni ikite ita darou
みぎてにじょうねつをにぎりしめひだりてにはやさしさをそっとつつみこんでたびにでかけよう
migite ni jounetsu wo nigirishime hidarite ni wa yasashisa wo sotto tsutsumikonde tabi ni dekakeyou
おたどりきいたおーおーかくめいのよるにぼくがみたあのばしょ
oh tadori kiita oh-oh kakumei no yoru ni boku ga mita ano basho
きみもつれてってみたいんださいごのときにははなをうえてくれればいい
kimi mo tsurete tte mitai'n da saigo no toki ni wa hana wo uete kurereba ii
かぜをよぼうてをのばそうひかりのさすほうへ
kaze wo yobou te wo nobasou hikari no sasu hou he
はしりだそうそこにいこうこのやみのむこうへ
hashiri dasou soko ni ikou kono yami no mukou he
I hear them talking they're talking about me, Hey
I hear them talking they're talking about me, Hey
Don't you wanna dance wanna dance to the music? Yeah
Don't you wanna dance wanna dance to the music? Yeah
このせかいははかなくてうつくしいからいくんだほをひろげてかぜをうけて
kono sekai wa hakanakute utsukushii kara iku'n da ho wo hirogete kaze wo ukete
さあjust free your mind then you're off to the sky
saa just free your mind then you're off to the sky
かべこわしてむこうがわをのぞこう
kabe kowashite mukou gawa wo nozokou
おまじめすぎたおーおーひびにさよならつげてぼくらがみたあのばしょ
oh majime sugita oh-oh hibi ni sayonara tsugete bokura ga mita ano basho
だれかにつたえていきたくてうたをうたうあなをほりすすむように
dareka ni tsutaete ikitakute uta wo utau ana wo horisusumu you ni
かぜをよぼうてをのばそうひかりのさすほうへ
kaze wo yobou te wo nobasou hikari no sasu hou he
はしりだそうきみといこうこのやみのむこうへ
hashiri dasou kimi to ikou kono yami no mukou he
Think about it won't you think about it
Think about it won't you think about it
よくばりなしはいしゃたちのためにこのせかいはまわるわけじゃないって
yokubari na shihai sha-tachi no tame ni kono sekai wa mawaru wake ja nai tte
しらせてやるんだこのまいくとぺんで
shirasete yaru'n da kono maiku to pen de
And if ya wanna come alongここでてをあげな
And if ya wanna come along koko de te wo age na
けんりょくにおもねるなわかものならかたなおれやつきるときまでここでずっと
kenryoku ni omoneru na wakamono nara katana ore ya tsukiru toki made koko de zutto
かぜをよぼうてをのばそうひかりのさすほうへ
kaze wo yobou te wo nobasou hikari no sasu hou he
はしりだそうそこにいこうこのやみのむこうへ
hashiri dasou soko ni ikou kono yami no mukou he
かぜをよぼうてをのばそうひかりのさすほうへ
kaze wo yobou te wo nobasou hikari no sasu hou he
はしりだそうきみといこうこのやみのむこうへ
hashiri dasou kimi to ikou kono yami no mukou he
Canción de la Revolución -excavando-
En este mundo, si la tristeza aún no hubiera nacido
Seguramente habría vivido sin encontrarte hoy
Agarrando la pasión con la mano derecha, envolviendo la izquierda en suavidad, salgamos en un viaje
Oh, en la noche de la revolución que escuché, en ese lugar
Quiero que vengas también, al final, está bien si las flores florecen
Llamemos al viento, alcemos las manos hacia donde brilla la luz
Comencemos a correr, vayamos allí, al otro lado de esta oscuridad
Los escucho hablar, hablan de mí, hey
¿No quieres bailar, bailar con la música? Sí
Este mundo es efímero y hermoso, así que vamos, abre tus alas y siente el viento
Ahora, libera tu mente y estarás en el cielo
Derrumbemos las paredes y echemos un vistazo al otro lado
Oh, en esos días demasiado serios, diciendo adiós, en ese lugar que vimos
Quiero decirle a alguien que quiero vivir, cantar una canción como cavar un agujero
Llamemos al viento, alcemos las manos hacia donde brilla la luz
Comencemos a correr, vayamos juntos, al otro lado de esta oscuridad
Piénsalo, ¿no lo pensarás?
Este mundo no gira para los codiciosos controladores
Te lo haré saber con este micrófono y pluma
Y si quieres venir, levanta la mano aquí
Jóvenes que no se rinden al poder, hasta que la espada se desgaste, aquí para siempre
Llamemos al viento, alcemos las manos hacia donde brilla la luz
Comencemos a correr, vayamos allí, al otro lado de esta oscuridad
Llamemos al viento, alcemos las manos hacia donde brilla la luz
Comencemos a correr, vayamos juntos, al otro lado de esta oscuridad