395px

Desierto de Atacama

Rod Paschetto

Deserto do Atacama

Estou no deserto do Atacama
Estou perdido numa mina
Talvez seja esse o fim dos dias
Estou muito longe do meu eu
Estou bem distante do que sou
Estou intranquilo, abatido, entregue a loucura
Em um complexo estado de amargura
Cansado, incompleto, fracassado, arrasado, desestimulado, desmoralizado
Estou no deserto do Atacama
Estou perdido numa mina
Talvez seja agora o fim desta história

Não sou nada comparado com o meu eu
Que se perdeu e que se perde no que já está perdido
No escuro deitado, calado
Vivendo como se não fosse um ser
Jogado em terras desconhecidas
De olhos bem abertos, mas cegos na poeira
Me virando do avesso, ao avesso do avesso de que me restou

Está deserto o quarto até a cama
Me deito e me caem as lembranças
Do que era, do que fui e no que hoje me tornei
Bem aqui, no deserto do meu peito

Estou no deserto do Atacama
Estou perdido numa mina
Talvez seja esse o fim dos dias

Desierto de Atacama

Estoy en el desierto de Atacama
Estoy perdido en una mina
Quizás este sea el fin de los días
Estoy muy lejos de mi ser
Estoy bastante distante de lo que soy
Estoy inquieto, abatido, entregado a la locura
En un complejo estado de amargura
Cansado, incompleto, fracasado, destrozado, desmotivado, desmoralizado
Estoy en el desierto de Atacama
Estoy perdido en una mina
Quizás ahora sea el fin de esta historia

No soy nada comparado con mi ser
Que se perdió y se pierde en lo que ya está perdido
En la oscuridad acostado, callado
Viviendo como si no fuera un ser
Arrojado en tierras desconocidas
Con los ojos bien abiertos, pero ciegos en el polvo
Dándome vuelta del revés, al revés de lo que me queda

El cuarto está desierto hasta la cama
Me acuesto y las memorias caen sobre mí
De lo que era, de lo que fui y en lo que me he convertido hoy
Justo aquí, en el desierto de mi pecho

Estoy en el desierto de Atacama
Estoy perdido en una mina
Quizás este sea el fin de los días

Escrita por: Rod Paschetto