395px

Wie lange

Rod Stewart

How Long

How long has this been going on?
How long has this been going on?

Well your friends and their fancy persuasion
Don't admit that it's part of a scheme,
but I can't help but have my suspictions,
'cause I ain't quite as dumb as I seem.

Well you said you was never intending
to break up our scene in this way,
but there ain't any use in pretending
it could happen to us any day,

How long has this been going on?
How long has this been going on?
How long and how long has this been going on?
How long and how long has this been going on?
How long baby?

Oh, your friends and their gentle persuation
Don't admit that it's part of a scheme,
but I can't help but have my suspictions,
'cause I ain't quite as dumb as I seem.

Well you said you was never intending
to break up our scene in this way,
but there ain't any use in pretending
it could happen to us any day,

Tell me honey
How long has this been going on?
How long has this been going on?
How long and how long has this been going on,
going on, going on?
how long has this been going on?

how long has this been going on,
going on, going on, going on?
How long, honey, oh, has this been going on?
How long has this been going on?
how long has this been going on, going on, going on, going on?
how long has this been going on, going on, going on?

You been treaten me mad you been treaten me bad
and it's been going on, going on, going on
I ain't quite as dumb as I seem.
I ain't quite the fool you mean
but it's been going on, going on, going on, going on.

Wie lange

Wie lange geht das schon?
Wie lange geht das schon?

Nun, deine Freunde und ihre schicke Überredung
geben nicht zu, dass es Teil eines Plans ist,
aber ich kann nicht anders, als meine Zweifel zu haben,
weil ich nicht ganz so dumm bin, wie ich scheine.

Nun, du hast gesagt, du hattest nie vor,
unsere Szene auf diese Weise zu zerstören,
aber es hat keinen Sinn, so zu tun,
als könnte es uns jederzeit passieren,

Wie lange geht das schon?
Wie lange geht das schon?
Wie lange und wie lange geht das schon?
Wie lange und wie lange geht das schon?
Wie lange, Baby?

Oh, deine Freunde und ihre sanfte Überredung
geben nicht zu, dass es Teil eines Plans ist,
aber ich kann nicht anders, als meine Zweifel zu haben,
weil ich nicht ganz so dumm bin, wie ich scheine.

Nun, du hast gesagt, du hattest nie vor,
unsere Szene auf diese Weise zu zerstören,
aber es hat keinen Sinn, so zu tun,
als könnte es uns jederzeit passieren,

Sag mir, Schatz,
Wie lange geht das schon?
Wie lange geht das schon?
Wie lange und wie lange geht das schon,
geht das schon, geht das schon?
Wie lange geht das schon?

Wie lange geht das schon,
geht das schon, geht das schon, geht das schon?
Wie lange, Schatz, oh, geht das schon?
Wie lange geht das schon?
Wie lange geht das schon, geht das schon, geht das schon, geht das schon?
Wie lange geht das schon, geht das schon, geht das schon?

Du hast mich verrückt behandelt, du hast mich schlecht behandelt
und es geht schon, geht schon, geht schon
Ich bin nicht ganz so dumm, wie ich scheine.
Ich bin nicht ganz der Trottel, den du meinst,
aber es geht schon, geht schon, geht schon, geht schon.

Escrita por: Paul Carrack