Mon Nom
Je suis l’étranger
Et ça peut se voir
Je ne parle pas
Tout-à-fait comme toi
Je viens de la plate-bande
Où les aubergines
Se violacent dès l’aube
Elles sont comme moi
Tous terrifiés
Nous avons été
Repiqués sans nos racines
Depuis nos radicaux
Sont tout mous
Tous ses fruits
Touchent le sol
Je suis l’étranger
Comme l’eau de ton fleuve
Et comme la cadence
Que ta fille danse
Ils m’appellent le brun
À cause de mes mains
Qui sont toujours noires
Je trouve que c’est beau
Mais moi je m’appelle bruno
À l’image de mon père
Suivant une vague aveugle
Qui ramène depuis mes aïeuls
Le sens caché derrière mon nom
Tous terrifiés
Nous avons été
Repiqués sans nos racines
Depuis nos radicaux
Sont tout mous
Tous ses fruits
Touchent le sol
Mein Name
Ich bin der Fremde
Und das sieht man
Ich spreche nicht
Ganz wie du
Ich komme aus dem Beet
Wo die Auberginen
Sich schon bei Tagesanbruch
Verwinden, wie ich
Alle verängstigt
Sind wir gewesen
Umpflanzt ohne unsere Wurzeln
Seit unseren Wurzeln
Sind ganz weich
Alle diese Früchte
Berühren den Boden
Ich bin der Fremde
Wie das Wasser deines Flusses
Und wie der Rhythmus
Den deine Tochter tanzt
Sie nennen mich den Dunklen
Wegen meiner Hände
Die immer schwarz sind
Ich finde, das ist schön
Aber ich heiße Bruno
Nach dem Bild meines Vaters
Folge einer blinden Welle
Die seit meinen Vorfahren zurückbringt
Die verborgene Bedeutung hinter meinem Namen
Alle verängstigt
Sind wir gewesen
Umpflanzt ohne unsere Wurzeln
Seit unseren Wurzeln
Sind ganz weich
Alle diese Früchte
Berühren den Boden
Escrita por: Rodrigo Amarante