Paixões Secretas
Se os versos sobrevivem aos poetas
E às almas que os gritaram como loucas
Porque é que nas paixões, por mais secretas
Os beijos não sobrevivem às bocas?
Os beijos são os versos que os amantes
Recitam, quando as noites são eternas
Palavras sem vogais nem consoantes
Que escorrem no suor das nossas pernas
Vou ser poeta, sim! oh minha musa
Poeta do silêncio e do desejo
E se a eternidade nos recusa
Serei eterno em ti, em cada beijo
Não quero mais canções! quero os teus lábios
Abertos para os meus, com tal magia
Que os nossos corações ficam mais sábios
E os beijos sobrevivem à poesia
Pasiones Secretos
Si los versos sobreviven a los poetas
Y a las almas que les gritaban como locos
¿Por qué en pasiones, sin embargo secreto?
¿Los besos no sobreviven a la boca?
Los besos son los versos que los amantes
Ellos recitan, cuando las noches son eternas
Palabras sin vocales ni consonantes
Ese goteo en el sudor de nuestras piernas
¡Voy a ser poeta, sí! oh mi musa
Poeta del silencio y del deseo
Y si la eternidad nos rechaza
Seré eterno en ti, en cada beso
¡No quiero más canciones! Quiero tus labios
Abierta a la mía, con tanta magia
Que nuestros corazones se vuelvan más sabios
Y los besos sobreviven a la poesía
Escrita por: Casimiro Ramos / Tiago Torres da Silva