395px

Congada

Rodrigo Zanc

Congada

Estandartes, reis de congo
Rainhas negras em nome santo
São benedito, é pro senhor esta oração

Protetora dos escravos
Mãe do rosário ao som de atabaque, chocalhos marimba, apito, viola, acordeão

E entra em conflito o embaixador vem ao rei depor
Surgem príncipe, cacique, fidalgo, guias, conguinhos, secretário
Para comporem-se e festejar... E festejar

A paz então reina e o povo para com a luta
E celebram todos rezando e cantando a fé acorrentada ao chão

Renasce a arte africana do sincretismo
Em uma semana congada encena a rica herança da escravidão

Aêa aêa aêa aêa
Aêa aêa aêa aêa

Congada

```Standards, kings of Congo
Black queens in a holy name
Saint Benedict, this prayer is for the Lord

Protector of slaves
Mother of the rosary to the sound of drums, rattles, marimba, whistle, guitar, accordion

And in conflict the ambassador comes to depose the king
Princes, chieftains, nobles, guides, little Congos, secretary emerge
To compose and celebrate... And celebrate

Peace then reigns and the people stop fighting
And everyone celebrates praying and singing the faith chained to the ground

The African art of syncretism is reborn
In a week, Congada stages the rich heritage of slavery

Hey hey hey hey
Hey hey hey hey```

Escrita por: Carlin De Almeida / Mauro Mendes