Retumbar do Meu Tambor
Vem de Angola e da Guiné
Do Congo e do Daomé
O retumbar do meu tambor
Vem das mandingas do Mali
Dos tambores de Ashanti
Meu canto arrebentador
Sou cumbia, sou mambo, sou lundu
Guaguancó, carimbó, maracatu
Sou tudo que a África mandou e vou
Com meus inquices e orixás
Trilhando o caminho da paz
Retumbando meu tambor
No Haiti, sou ogã do meu vodum
Dambalá em Salvador na batucada de olodum
Em New Orleans preto dos olhos azuis
Chorando a guitarra um blues
Que o Mississippi me ensinou
Firme e forte em qualquer maré
Resistência e tenho axé do retumbar do meu tambor
Retumba tambor retumba
Macumba e candomblé
Retumba jongo e calango no ijexá do afoxé
Retumba tambor retumba
Macumba e candomblé
Retumba jongo e calango no ijexá do afoxé
Het Donderslag van Mijn Trommel
Kom uit Angola en Guinee
Uit Congo en Dahomey
Het donderslag van mijn trommel
Komt van de mandingas uit Mali
Van de trommels van Ashanti
Mijn overweldigende zang
Ik ben cumbia, ik ben mambo, ik ben lundu
Guaguancó, carimbó, maracatu
Ik ben alles wat Afrika stuurde en ga
Met mijn inquices en orixás
De weg van de vrede bewandelen
Donderslagend mijn trommel
In Haïti ben ik ogã van mijn vodum
Dambalá in Salvador bij de batucada van Olodum
In New Orleans, zwart met blauwe ogen
Huilend de gitaar een blues
Die de Mississippi me leerde
Stevig en sterk in elke getij
Weerstand en ik heb axé van het donderslag van mijn trommel
Donder, trommel, donder
Macumba en candomblé
Donder, jongo en calango in het ijexá van afoxé
Donder, trommel, donder
Macumba en candomblé
Donder, jongo en calango in het ijexá van afoxé