Cane Blues
It ain' no mo' cane on de Brazis
Oh... Oh... Oh...
Done groun' it all in molazzis,
Oh... Oh... Oh...
B'lieve I'll do like ol' Riley,
Ol' Riley walked de Brazis.
One o' dese mornin's an' it won' be long,
You gonna call me an' I'll be gone.
Oughta come on de river in nineteen-O-fo',
You could fin' a dead man on every turn row.
Oughta come on de river in nineteen an' ten,
Dey was drivin' de women jes' like de men.
I looked at my Ol' Hannah' an'she's turnin'red,
I looked at my podner an' he's almos'dead.
Well, I wonder what's de matter, somepin' mus' be wrong
We're stil I here rollin, Shorty George done gone.
Go down, Ol' Hannah, doncha rise no mo',
Ef you rise any mo' bring judgment day.
It ain' no mo' cane on de Brazis
Done groun' it all in molazzis,
Blues de la Caña
Ya no hay más caña en los Brazis
Oh... Oh... Oh...
La hemos molido toda en melazas,
Oh... Oh... Oh...
Creo que haré como el viejo Riley,
El viejo Riley caminaba por los Brazis.
Una de estas mañanas y no será largo,
Me llamarás y ya me habré ido.
Deberías haber venido al río en mil novecientos cuatro,
Podrías encontrar a un hombre muerto en cada hilera.
Deberías haber venido al río en mil novecientos diez,
Ellos estaban tratando a las mujeres como a los hombres.
Miré a mi Vieja Hannah y se estaba poniendo roja,
Miré a mi compañero y casi está muerto.
Bueno, me pregunto qué pasa, algo debe estar mal
Seguimos aquí rodando, Shorty George se ha ido.
Ve abajo, Vieja Hannah, no te levantes más,
Si te levantas de nuevo, traerás el día del juicio.
Ya no hay más caña en los Brazis
La hemos molido toda en melazas,