A Minha Cordeona e Seus Chamamés
A Minha cordeona, chorona me disse,
Que nada seria do jeito que é,
Se o vento silvasse sempre um chamamé
E algum sapucay de longe se ouvisse
Porque ela imagina, ser chamameceiro,
O que se levanta junto a um redemoinho
A seiva da terra rebusca um carinho
E a gente do nada se torna gaitero
A minha cordeona, por dona da ânsia
De ter ventanias nas suas entranhas
É como se fosse, escrava das manhas,
Que se manifestam buscando distâncias
Quem sabe uma brisa, por dentro lhe seja
Suspiros macios, de algum sentimento
Talvez chamamé, idioma do vento
Que sopra no oitão e na quincha forceja
A minha cordeona, que entona floreios,
Requinta o gracioso bailado da linda
Que deixa no ar a fragrância bem vinda
Por onde flutuam compassos de anseios
Assim chamamé, o que a gaita sustenta
Quando pelos dedos, se escapam sonidos
E o que vem da alma, não será perdido
Mesmo que do fole, levantem tormentas
Mi Acordeón y sus Chamamés
Mi acordeón, llorona me dijo,
Que nada sería como es,
Si el viento siempre silbara un chamamé
Y se escuchara un sapucay a lo lejos
Porque ella se imagina, ser chamamecero,
Lo que se levanta junto a un remolino
La savia de la tierra busca cariño
Y la gente de repente se convierte en gaitero
Mi acordeón, por dueña de la ansia
De tener ventiscas en sus entrañas
Es como si fuera, esclava de las mañanas,
Que se manifiestan buscando distancias
Quién sabe una brisa, por dentro le sea
Suspiros suaves, de algún sentimiento
Tal vez chamamé, idioma del viento
Que sopla en el corredor y en la galería forcejea
Mi acordeón, que entona florituras,
Embellece el gracioso baile de la linda
Que deja en el aire la fragancia bienvenida
Donde flotan compases de anhelos
Así chamamé, lo que la gaita sostiene
Cuando por los dedos, se escapan sonidos
Y lo que viene del alma, no se perderá
Aunque del fuelle, levanten tormentas
Escrita por: Rogerio Villagran