Für die wenigen
Es ist nicht leicht, aufrecht zu gehen, wenn man mit dem Schädel ständig an die Decke schlägt.
Weil es heut' nicht reicht, einfach Mensch zu sein - weil jeder von uns das Joch der Gesellschaft trägt!
Refr.:
Für die wenigen, die noch fühlen mit dem Herzen!
Für die wenigen, die dieses Land mit Pisse tauft!
Für die wenigen, die noch kämpfen trotz der Schmerzen!
Für die wenigen, die sich selbst noch nicht verkauft!
Wir singen dieses Lied, für die paar Leute, die so denken, fühlen und handeln, wie wir.
Es soll ihnen sagen: "Gebt niemals auf! Der Kampf geht weiter - jetzt und hier!
Ich weiß auch Du bist so: unbequem und stolz - passt nicht in die Schablone, nach der man dich stets formen will.
Sie wollen, daß du lügst, doch du sagst die Wahrheit. Sie wollen daß du schweigst, doch du bleibst niemals still!
Para los pocos
No es fácil caminar erguido, cuando constantemente golpeas tu cabeza contra el techo.
Porque hoy no es suficiente con ser simplemente humano, ¡porque cada uno de nosotros lleva el yugo de la sociedad!
Coro:
Para los pocos que aún sienten con el corazón.
Para los pocos que han bautizado esta tierra con orina.
Para los pocos que siguen luchando a pesar del dolor.
Para los pocos que aún no se han vendido a sí mismos.
Cantamos esta canción para las pocas personas que piensan, sienten y actúan como nosotros.
Debería decirles: ¡Nunca se rindan! La lucha continúa, ¡ahora y aquí!
Sé que también eres así: incómodo y orgulloso, no encajas en el molde en el que siempre intentan moldearte.
Quieren que mientas, pero tú dices la verdad. Quieren que te calles, pero nunca te quedas en silencio.