Alice Arashi, Aru Alice Arashi
運命は糸たどりしもの
Unmei wa ito tadorishi mono
まわる定めはただひとつ
Mawaru sadame wa tada hitotsu
人の本質かわらぬもの
Hito no honshitsu kawaranu mono
つくろえどこたえはひとつ
Tsukuroe do kotae wa hitotsu
いたんのこらかばいちったはははせいじゃそのもののようで
Itan no kora kabai chitta haha wa seija sono mono no you de
国を去りてさまようとも、心はまだあの日に置き去り
Kuni wo sarite samayoue domo, kokoro wa mada ano hi ni okizari
いたんしゃにささぐまがいもののありほんねはくらきむねに
Itansha ni sasagu magaimono no ari honne wa kuraki mune ni
過ぎし日々にはせる思いつのるほど心はすさむ
Sugishi hibi ni haseru omoi tsunoru hodo kokoro wa susamu
にぎりしめたてのひらからあの人の血がにじむ
Nigirishimeta tenohira kara ano hito no chi ga nijimu
十九になるめざめの朝それはついにはなひらくでしょうー
Juukyuu ni naru mezame no asa sore wa tsui ni hanahiraku deshouー
ともに生きたこらへおくるしでの宴
Tomo ni ikita kora he okuru shide no utage
それはあまくあつくわたしをこがすでしょう
Sore wa amaku atsuku watashi wo kogasu deshou
ひとふりの慈悲はもちあわせないの
Hitofuri no jihi wa mochiawasenai no
わたしをたのしませて
Watashi wo tanoshimasete
舞い散りたる赤い花に身をうずめるようにだいた
Mai chiritaru akai hana ni mi wo uzumeru you ni daita
しびれるほどかけめぐるは背徳という名の日
Shibireru hodo kakemeguru wa haitoku toiu na no hi
怒りの果てめざめしものくらきちにねむるさだめか
Ikari no hate mezameshi mono kuraki chi ni nemuru sadame ka
たかきみちをとざすものにあたえましょうれんごくのひ
Takaki michi wo tozasu mono ni ataemashou rengoku no hi
Alice Arashi, Aru Alice Arashi
El destino es un hilo que sigue
El destino giratorio es solo uno
La verdadera esencia de una persona que no cambia
Construye, pero la respuesta es una
La madre que sacrificó su peligrosa vida en la era de la desgracia, como si fuera la de un santo
Abandonando el país, vagando, pero el corazón todavía está abandonado en ese día
Ofreciendo a los desafortunados a los que se les ha dado, la verdad se encuentra en el oscuro pecho
Los días pasados hacen que los sentimientos se intensifiquen tanto que el corazón se endurece
Desde la palma de la mano apretada, la sangre de esa persona se filtra
-En la mañana del despertar, cuando llegue a los diecinueve años, finalmente se abrirá, ¿verdad?
Un banquete de despedida enviado a la era en la que vivieron juntos
Eso dulce y ardiente, ¿no me quemará a mí también?
La indulgencia de una sola persona no puede ser compartida
¡Hazme disfrutar!
Abrazado como si estuviera enterrado en una cascada de pétalos de flores rojas
Girando tan embriagadoramente, el día de la lujuria
¿Es el despertar al final de la ira el destino que duerme en la oscura sangre?
Demos a aquellos que cierran el camino alto el día de la prisión