Muxarabiê
Na aléia vem alguém
Lhanos gestos numa ascese do alísio
Pericarpo da maçã
Ocarina emite os sons
Musselina lhe cobre a face
Por um muxarabiê
Ela vê os reflexos nas vitrines
Ninguém sabe quem ela é
Não permite que se aproxime
Reprimi
Eu tentei esquecer o óbice
E levá-la à abside
Não me deixe no escuro
Ouça o meu clamor humilde
Meu crime foi pensar
Que a vida era um filme
Com um final sublime
Meu crime foi tentar
Ser o seu amor, ter o seu olhar
Vi um velho vaticinar
Num vau ufano vi o Sol tremeluzir
Num perjúrio venial
Tinha uma tribulação
Aflição de não mais lhe ver
Veio o zéfiro e levantou
O zefir refletiu nas vitrines
E no zênite de te ver descoberta
O seu olhar assim vi
Assim vi
Dê uma chance a um ser soturno
Minha vênia, vem, assine
O repúdio em seus olhos
Necessito que termine
Meu crime foi pensar
Que a vida era um filme
Com um final sublime
Meu crime foi tentar
Ser o seu amor
Meu crime: Lhe amar
Muxarabiê
En el callejón viene alguien
Llanos gestos en una ascensión del alisio
Pericarpio de la manzana
La ocarina emite los sonidos
Muselina le cubre el rostro
A través de un muxarabiê
Ella ve los reflejos en las vitrinas
Nadie sabe quién es ella
No permite que se acerquen
Reprimí
Intenté olvidar el obstáculo
Y llevarla al abside
No me dejes en la oscuridad
Escucha mi humilde clamor
Mi crimen fue pensar
Que la vida era una película
Con un final sublime
Mi crimen fue intentar
Ser tu amor, tener tu mirada
Vi a un viejo vaticinar
En un vado ufano vi el Sol titilar
En un perjurio venial
Tenía una tribulación
Aflicción de no verte más
Vino el céfiro y levantó
El céfiro se reflejó en las vitrinas
Y en el cenit de verte descubierta
Así vi tu mirada
Así vi
Dale una oportunidad a un ser sombrío
Mi venia, ven, firma
El rechazo en tus ojos
Necesito que termine
Mi crimen fue pensar
Que la vida era una película
Con un final sublime
Mi crimen fue intentar
Ser tu amor
Mi crimen: Amarte