So Far Away
So far away
There's a land
That gave me life
That made me free
That made me proud
And someday
I will return
Home to the land
Where I'll lay me down
Where is home? I hear you say
So far away, so far away
I hear your voice from afar
It haunts me whenever I stray
But I must follow a star
So far away
So far away
In the song
Upon the breeze
And in the roar
Of rolling waves
Like the roots
Of ancient trees
That run so deep
In the earth I crave
Where is home? I hear you say
So far away, so far away
I hear your voice in my heart
I miss you much more
than I can say
But I must follow a star
So far away
So far away
(Four times)
[Maori chant]
Toitu he kianga
whatungarongaro he tangata
(people are transistent things
but the land endures)
(Twice)
Where is home? I hear you say
So far away, so far away
Tan lejos
Tan lejos
Hay una tierra
Que me dio vida
Que me hizo libre
Que me hizo orgulloso
Y algún día
Volveré
A casa, a la tierra
Donde me acostaré
¿Dónde está el hogar? Te escucho decir
Tan lejos, tan lejos
Escucho tu voz desde lejos
Me persigue cada vez que me desvío
Pero debo seguir una estrella
Tan lejos
Tan lejos
En la canción
En la brisa
Y en el rugido
De las olas que ruedan
Como las raíces
De los árboles antiguos
Que corren tan profundo
En la tierra que anhelo
¿Dónde está el hogar? Te escucho decir
Tan lejos, tan lejos
Escucho tu voz en mi corazón
Te extraño mucho más
de lo que puedo decir
Pero debo seguir una estrella
Tan lejos
Tan lejos
(Cuatro veces)
[Canto maorí]
Toitu he kianga
whatungarongaro he tangata
(las personas son cosas transitorias
pero la tierra perdura)
(Dos veces)
¿Dónde está el hogar? Te escucho decir
Tan lejos, tan lejos