Das Lieben Bringt Groß Freud
Das Lieben bringt groß Freud
Das wissen alle Leut
Weiß mir ein schönes Schätzelein
Mit zwei schwarzbraunen Äugelein
Das mir, das mir, das mir mein Herz erfreut
Das mir, das mir, das mir mein Herz erfreut
Ein Brieflein schrieb sie mir
Ich sollt treu bleibe ihr
Drauf schick ich ihr ein Sträußelein
Von Rosmarin und Nägelein
Sie soll, sie soll, sie soll mein eigen sein!
Sie soll, sie soll, sie soll mein eigen sein!
Mein eigen soll sie sein
Keinem andern mehr als mein
So leben wir in Freud und Leid
Bis das der Tod uns beide scheid
Dann ade, dann ade, dann ade ihr lieben Leut
Dann ade, dann ade, dann ade ihr lieben Leut
Das Lieben bringt groß Freud
Es bringt auch manchen Leid
Doch ich hab ein lieb Schätzelein
Das lässt mich gar nie mehr allein
Das nicht, das nicht, das nicht mein Herze bricht
Das nicht, das nicht, das nicht mein Herze bricht
Amar trae a Gran Freud
El amor trae al gran Freud
Toda la gente lo sabe
Consígueme una hermosa pequeña querida
Con dos ojos negros y marrones
Que para mí, para mí, para mí, para mí, para mi corazón me agrada
Que para mí, para mí, para mí, para mí, para mi corazón me agrada
Una pequeña carta que me escribió
Seguiré siendo fiel a ella
En ella le enviaré un avestruz
De romero y uñas
¡Se supone que sí, se supone que es mía!
¡Se supone que sí, se supone que es mía!
Quiero que sea mía
Nadie más que el mío
Así que vivimos en alegría y tristeza
Hasta que la muerte nos separe a los dos
Luego ade, luego ade, luego ade ustedes, queridos amigos
Luego ade, luego ade, luego ade ustedes, queridos amigos
El amor trae al gran Freud
También trae algo de sufrimiento
Pero tengo un bonito cariño
Eso nunca me deja sola otra vez
No es eso, no es que eso no me rompa el corazón
No es eso, no es que eso no me rompa el corazón