Esteio do Homem
A mulher é sonho predileto
Para o homem que ficou sozinho
Nada substitui sua falta
Do amor ela sabe o caminho
Pra levar o coração do homem
Pelas trilhas de uma paixão
É a estrela que Deus enviou
Para nós desde os tempos de Adão
A mulher é assim almejada
Desde o inicio da humanidade
É a mulher que abre para o homem
A porta da felicidade
Da costela de Adão se fez Eva
Foi assim a grande divisão
Mas somente através da mulher
Consuma-se a criação
A mulher é o esteio do homem
É o porto, é o amor e o farol
É por isso que canto pra elas
De pôr do sol a pôr do sol
Desde Adão até os dias de agora
A história mostra a quem quiser
Por detrás de um grande homem
Sempre existe uma grande mulher
É por isso que em grande parte
A poesia é dedicada a elas
Onde existe mulher há perfume
O amor é o perfume delas
Esteio del Hombre
La mujer es el sueño preferido
Para el hombre que se quedó solo
Nada reemplaza su ausencia
Del amor ella conoce el camino
Para llevar el corazón del hombre
Por los senderos de una pasión
Es la estrella que Dios envió
Para nosotros desde los tiempos de Adán
La mujer es así anhelada
Desde el inicio de la humanidad
Es la mujer que abre para el hombre
La puerta de la felicidad
De la costilla de Adán se hizo Eva
Fue así la gran división
Pero solamente a través de la mujer
Se consuma la creación
La mujer es el esteio del hombre
Es el puerto, es el amor y el faro
Por eso canto para ellas
De atardecer a atardecer
Desde Adán hasta los días de ahora
La historia muestra a quien quiera ver
Detrás de un gran hombre
Siempre existe una gran mujer
Por eso en gran parte
La poesía está dedicada a ellas
Donde hay mujer hay perfume
El amor es su perfume