395px

Nostalgia

Roody Roodboy

Nostalji

Ayiti, Ay- Ayiti
Ayiti, Ay- Ayiti

Ayiti se peyi pa m yo pa vle m viv ladan l
Pòtoprens kapital yo pouse do m ladan l
Nou anba menm drapo
Nou gen menm koulè po
Men nèg yo pran nou nan konplo

Toupatou se gè gè gè
Leta ret bèkèkè
Menm si m ta vle danse rara m pa ka moute bèlè
Peyi m chaje chimè, m pa ka al bisantnè
M pa ka antre Sylvio Cator pou m al rale chenè adje wo

Bondye, eske w abandone n?
Eske ou tou bliye n?
Eske w pa janm gade doulè nou mizè nou?
Bondye, eske w abandone n?
Eske ou tou bliye n?
Eske w pa janm gade doulè nou mizè nou?

Eske se la lanfè a ye, di m non, di m non
Kay malere y ap mete dife, di m non, di m non
Woy, tou vivan moun yo ap boule, di m non, di m non
Fanmi pa jwenn kò pou antere

Pa gen bouzen gran ri ankò
Nou pa gen sinema ankò
Pa gen mwayen pou m al ranje machin mwen ri chanmas ankò
Pa gen bò katedral ankò
Nou pa gen ri pave ankò
Pa gen mwayen pou m al achte frechè andan gerit ankò
Pa gen vakans Decameroun
Ganm lajounen y ap kidnape moun
Andan lakay tounen prizon
Pandan n ap veye bal mawon

Bondye, eske w abandone n?
Eske ou tou bliye n?
Eske w pa janm gade doulè nou mizè nou?
Bondye, eske w abandone n?
Eske ou tou bliye n?
Eske w pa janm gade doulè nou mizè nou?

Nostalgia

Ayiti, Ay- Ayiti
Ayiti, Ay- Ayiti

Ayiti es mi país, no quieren que viva en él
Puerto Príncipe, su capital, me empujan a su interior
Estamos bajo la misma bandera
Tenemos el mismo color de piel
Pero los hombres nos atrapan en un complot

Por todas partes hay guerra, guerra, guerra
El gobierno se queda callado
Aunque quisiera bailar rara, no puedo subir a bèlè
Mi país está lleno de demonios, no puedo ir a bisantnè
No puedo entrar a Sylvio Cator para sacar a los perros de la calle

Dios, ¿nos has abandonado?
¿Te has olvidado de nosotros?
¿Nunca has visto nuestro dolor, nuestra miseria?
Dios, ¿nos has abandonado?
¿Te has olvidado de nosotros?
¿Nunca has visto nuestro dolor, nuestra miseria?

¿Es aquí el infierno? Dímelo, dímelo
Las casas de los pobres están en llamas, dímelo, dímelo
Woy, todos los vivos están siendo quemados, dímelo, dímelo
Las familias no encuentran cuerpos para enterrar

No hay más bullicio en las calles
No tenemos cine ya
No hay forma de arreglar mi carro en la calle chanmas
No hay más en la catedral
No tenemos calles pavimentadas
No hay forma de comprar frescura en la tienda
No hay vacaciones de Decameroun
Durante el día están secuestrando gente
Dentro de casa se ha vuelto una prisión
Mientras vigilamos el bal mawon

Dios, ¿nos has abandonado?
¿Te has olvidado de nosotros?
¿Nunca has visto nuestro dolor, nuestra miseria?
Dios, ¿nos has abandonado?
¿Te has olvidado de nosotros?
¿Nunca has visto nuestro dolor, nuestra miseria?

Escrita por: