Salada Tropical
Salada Tropical
Eu falo da função da poesia,
de negros, asiáticos e brancos,
do som que faz sucesso na Bahia
e eu muito pouco escuto e nunca danço.
Os temas pra você não dizem nada:
se eu gosto é tudo coisa de mal gosto;
e eu vejo a intolerância tatuada
com tinta permanente no seu rosto.
Você caiu no conto dos Oitenta,
um tempo sem trincheiras e partidos
que deu no noves-fora dos Noventa,
E quer a todo custo ouvir meu grito.
Não vou pagar o pato que comeram
e o pão que alguém chutou de malandragem.
Não gosto da cachaça que beberam
nem quero ser penetra na viagem
Concreto, pós-moderno, metaleiro,
barroco, Guinga, Aldir, som atonal,
A gente joga tudo no pandeiro
e bate um samba doce no quintal.
Cansei de novidades duvidosas
E quero repetir o bê-a-bá:
Ninguém recria o mundo em frases novas
Se nunca tropeçou na letra A.
Mergulho na salada tropical,
e faço com prazer um bolerinho,
pescando novidades num jornal,
ouvindo os velhos discos do Joãozinho.
Salade Tropicale
Salade Tropicale
Je parle de la fonction de la poésie,
de noirs, d'asiatiques et de blancs,
du son qui cartonne en Bahia
et que j'écoute à peine, jamais je ne danse.
Les thèmes pour toi ne veulent rien dire :
si j'aime, c'est juste de mauvais goût ;
et je vois l'intolérance tatouée
avec de l'encre permanente sur ton visage.
Tu es tombé dans le conte des années quatre-vingt,
un temps sans tranchées ni partis
qui a donné le neuf de l'an quatre-vingt-dix,
et tu veux à tout prix entendre mon cri.
Je ne vais pas payer pour le canard qu'ils ont mangé
ni pour le pain qu'on a balancé avec malice.
Je n'aime pas la gnôle qu'ils ont bue
et je ne veux pas être un intrus dans le voyage.
Concret, post-moderne, métal,
baroque, Guinga, Aldir, son atonal,
on met tout dans le tambourin
et on tape un samba doux dans le jardin.
J'en ai marre des nouveautés douteuses
et je veux répéter l'abc :
Personne ne recrée le monde avec des phrases nouvelles
s'il n'a jamais trébuché sur la lettre A.
Je plonge dans la salade tropicale,
et je fais avec plaisir un petit boléro,
pêchant des nouveautés dans un journal,
en écoutant les vieux disques de Joãozinho.
Escrita por: Fernando de Oliveira, Rosa Passos