395px

Mein Christus weint Diamanten

ROSALÍA

Mio Cristo Piange Diamanti

Sei l'uragano più bello
Che io abbia mai visto
Il migliore dei dolmen
Si alzerebbe per te

Fai tremare la terra
E si innalzi al tuo fianco
Ma quando non riuscirà ad elevarsi, sei tu?
Sei tu?

Imperfetti, agenti del caos
Ci smontiamo come i miti, mio re dell'anarchia
Mio astro imprudente preferito
Quando piangi, raccogli le tue lacrime e bagna la tua fronte
Qualunque sia il crimine

Mio Cristo piange diamante
Piange, piange diamante
Mio Cristo in diamante
Ti porto, ti porto sempre
Sempre, ti porto sempre
Ti porto, ti porto sempre
Sempre
Sempre

La verità è che
Entrambi abbiamo macchie
E nessuno dei due può sfuggire dall'altro
C'è sempre qualcosa di te che ancora
Non so, come il lato nascosto della Luna
Una volta svelato, so che non lo dimenticherò

Quanti pugni ti hanno dato
Che avrebbero dovuto essere abbracci?
E quanti abbracci hai dato
Che avrebbero potuto essere pugni?

Mio caro amico
L'amore che non si sceglie, non si lascia cadere
Mio caro amico
Con te, la gravità graziosa e la grazia è grave

E mio Cristo piange diamante
Piange, piange diamante
Mio Cristo in diamante
Ti porto, ti porto sempre
Sempre, ti porto sempre
Ti porto, ti porto sempre
Sempre
Sempre

(That’s gonna be the energy)
(And then tum!)

Mein Christus weint Diamanten

Du bist der schönste Sturm,
Den ich je gesehen habe.
Der beste der Dolmen,
Würde sich für dich erheben.

Lass die Erde beben,
Und erhebe dich an deiner Seite.
Doch wenn sie sich nicht erheben kann, bist du es?
Bist du es?

Unvollkommen, Agenten des Chaos,
Wir zerfallen wie die Mythen, mein König der Anarchie.
Mein Lieblingsstern, ungestüm,
Wenn du weinst, sammel deine Tränen und benetze deine Stirn,
Egal welches Verbrechen.

Mein Christus weint Diamanten,
Weint, weint Diamanten.
Mein Christus aus Diamanten,
Ich trage dich, ich trage dich immer.
Immer, ich trage dich immer.
Ich trage dich, ich trage dich immer.
Immer.
Immer.

Die Wahrheit ist,
Dass wir beide Flecken haben,
Und keiner von uns kann dem anderen entkommen.
Es gibt immer etwas an dir, das ich noch
Nicht weiß, wie die dunkle Seite des Mondes.
Einmal enthüllt, weiß ich, dass ich es nicht vergessen werde.

Wie viele Schläge hast du bekommen,
Die Umarmungen hätten sein sollen?
Und wie viele Umarmungen hast du gegeben,
Die Schläge hätten sein können?

Mein lieber Freund,
Die Liebe, die man nicht wählt, lässt man nicht fallen.
Mein lieber Freund,
Mit dir ist die Schwerkraft anmutig und die Anmut ist schwer.

Und mein Christus weint Diamanten,
Weint, weint Diamanten.
Mein Christus aus Diamanten,
Ich trage dich, ich trage dich immer.
Immer, ich trage dich immer.
Ich trage dich, ich trage dich immer.
Immer.
Immer.

(Das wird die Energie sein)
(Und dann bum!)

Escrita por: ROSALÍA