Mura Mura
PIA
Tocco intorno, con le mani affondo,
più non esco via di qui.
Chiudo gli occhi, sono cieca o vedo
luce dentro me.
Luce luce luce bianca, luce luce stanca, luce luce.
Aria aria aria fredda, aria aria lenta, aria aria.
Torno indietro, troppo grigio scende,
tutto buio al mondo è.
Apro gli occhi, non c'è vento adesso:
non sei più con me.
Sole sole sole nero, sole sole greco, sole sole.
Muro duro duro duro, muro muro crudo,muro muro.
Mura mura mura,
nelle mie notti non c'è più la luna.
Cerco un corpo, contro i sassi tremo,
non c'è un'anima per me.
La finestra ha cento sbarre, mille.
Non respiro più.
Ferro ferro ferro freddo, ferro ferro dentro, ferro ferro.
Pietra pietra pietra chiusa, pietra pietra muta,pietra pietra.
Mura mura mura,
nelle mie notti non c'è più la luna.
Prigione mica è dentro, prigione mica è quello,
è non potersi chiudere dentro.
La prigione è non potersi chiuder dentro.
Mura Mura
PIA
Toqué alrededor, con las manos me hundo,
más no salgo de aquí.
Cierro los ojos, estoy ciega o veo
luz dentro de mí.
Luz luz luz blanca, luz luz cansada, luz luz.
Aire aire aire frío, aire aire lento, aire aire.
Vuelvo atrás, demasiado gris desciende,
todo oscuro en el mundo es.
Abro los ojos, no hay viento ahora:
ya no estás conmigo.
Sol sol sol negro, sol sol griego, sol sol.
Muro duro duro duro, muro muro crudo, muro muro.
Mura mura mura,
en mis noches ya no está la luna.
Busco un cuerpo, contra las piedras tiemblo,
no hay un alma para mí.
La ventana tiene cien barras, mil.
Ya no respiro.
Hierro hierro hierro frío, hierro hierro adentro, hierro hierro.
Piedra piedra piedra cerrada, piedra piedra muda, piedra piedra.
Mura mura mura,
en mis noches ya no está la luna.
Prisión no es adentro, prisión no es eso,
es no poder encerrarse dentro.
La prisión es no poder encerrarse dentro.