Allah
Red braid bell hanging down my wall,
whispering sounds and wish-making,
I hollowed my name to make it full
with a glittering blade and a loathesome shaking,
Oh! Oh! Release my soul,
I have no control.
I board my spine when the evening comes,
the brew in my throat is a boiling potion
I swallow, and straighten my goldenrod,
to pick up the waves of information.
Oh! Oh! Release my soul,
I have no...
Allah, you choose your charms
and the ashes cover my lover's arms.
And I will find the way,
or else your love betray.
We split with a knife and knowledge and courage
this winding cord, this mortal mill,
and when we had done it, I was so humbled
to observe your separate will,
Oh! Oh! Release my soul,
I have no control.
And I prefer the world outside,
and neither the touch of a man or a woman,
but in this dark silence I've lived and died,
and all of my pride was just as human.
Oh! Oh! Release my soul,
I have no...
Allah, you choose your charms
and the ashes cover my lover's arms.
And I will find the way,
or else your love betray.
Shine, thin Ova,
Over my head,
I see and greet the dead.
Red braid bell hanging down my back,
maybe I'll take up the mandolin.
I'll be skinning my hands on her earthen strings,
knowing that melody's playing and pulling me in.
Oh! Oh! Convert my soul,
I have no...
Allah, you choose your charms
and the ashes cover my lover's arms.
And I will find the way,
or else your love betray.
Allah, you choose your charms
and their brilliance burns my lover's arms.
And I will find the way,
or else your love betray.
Alá
Trenza roja colgando en mi pared,
susurros y deseos,
huequeé mi nombre para llenarlo
con una hoja brillante y un temblor repugnante,
¡Oh! ¡Oh! Libera mi alma,
no tengo control.
Enderezo mi espina cuando llega la noche,
el brebaje en mi garganta es una poción hirviente
que trago, y enderezo mi vara de oro,
para recoger las olas de información.
¡Oh! ¡Oh! Libera mi alma,
no tengo...
Alá, tú eliges tus encantos
y las cenizas cubren los brazos de mi amante.
Y encontraré el camino,
o tu amor traicionaré.
Nos separamos con un cuchillo y conocimiento y coraje
este cordón sinuoso, este molino mortal,
y cuando lo hicimos, me sentí tan humilde
al observar tu voluntad separada,
¡Oh! ¡Oh! Libera mi alma,
no tengo control.
Y prefiero el mundo exterior,
y ni el contacto de un hombre o una mujer,
pero en este silencio oscuro he vivido y muerto,
y todo mi orgullo era tan humano.
¡Oh! ¡Oh! Libera mi alma,
no tengo...
Alá, tú eliges tus encantos
y las cenizas cubren los brazos de mi amante.
Y encontraré el camino,
o tu amor traicionaré.
Brilla, delgada Ova,
sobre mi cabeza,
veo y saludo a los muertos.
Trenza roja colgando en mi espalda,
tal vez tome el mandolín.
Me estaré pelando las manos en sus cuerdas terrenales,
sabiendo que la melodía está sonando y atrayéndome.
¡Oh! ¡Oh! Convierte mi alma,
no tengo...
Alá, tú eliges tus encantos
y las cenizas cubren los brazos de mi amante.
Y encontraré el camino,
o tu amor traicionaré.
Alá, tú eliges tus encantos
y su brillo quema los brazos de mi amante.
Y encontraré el camino,
o tu amor traicionaré.
Escrita por: Rose Polenzani