Traducción generada automáticamente

Allah
Rose Polenzani
Alá
Allah
Trenza roja colgando en mi pared,Red braid bell hanging down my wall,
susurros y deseos,whispering sounds and wish-making,
huequeé mi nombre para llenarloI hollowed my name to make it full
con una hoja brillante y un temblor repugnante,with a glittering blade and a loathesome shaking,
¡Oh! ¡Oh! Libera mi alma,Oh! Oh! Release my soul,
no tengo control.I have no control.
Enderezo mi espina cuando llega la noche,I board my spine when the evening comes,
el brebaje en mi garganta es una poción hirvientethe brew in my throat is a boiling potion
que trago, y enderezo mi vara de oro,I swallow, and straighten my goldenrod,
para recoger las olas de información.to pick up the waves of information.
¡Oh! ¡Oh! Libera mi alma,Oh! Oh! Release my soul,
no tengo...I have no...
Alá, tú eliges tus encantosAllah, you choose your charms
y las cenizas cubren los brazos de mi amante.and the ashes cover my lover's arms.
Y encontraré el camino,And I will find the way,
o tu amor traicionaré.or else your love betray.
Nos separamos con un cuchillo y conocimiento y corajeWe split with a knife and knowledge and courage
este cordón sinuoso, este molino mortal,this winding cord, this mortal mill,
y cuando lo hicimos, me sentí tan humildeand when we had done it, I was so humbled
al observar tu voluntad separada,to observe your separate will,
¡Oh! ¡Oh! Libera mi alma,Oh! Oh! Release my soul,
no tengo control.I have no control.
Y prefiero el mundo exterior,And I prefer the world outside,
y ni el contacto de un hombre o una mujer,and neither the touch of a man or a woman,
pero en este silencio oscuro he vivido y muerto,but in this dark silence I've lived and died,
y todo mi orgullo era tan humano.and all of my pride was just as human.
¡Oh! ¡Oh! Libera mi alma,Oh! Oh! Release my soul,
no tengo...I have no...
Alá, tú eliges tus encantosAllah, you choose your charms
y las cenizas cubren los brazos de mi amante.and the ashes cover my lover's arms.
Y encontraré el camino,And I will find the way,
o tu amor traicionaré.or else your love betray.
Brilla, delgada Ova,Shine, thin Ova,
sobre mi cabeza,Over my head,
veo y saludo a los muertos.I see and greet the dead.
Trenza roja colgando en mi espalda,Red braid bell hanging down my back,
tal vez tome el mandolín.maybe I'll take up the mandolin.
Me estaré pelando las manos en sus cuerdas terrenales,I'll be skinning my hands on her earthen strings,
sabiendo que la melodía está sonando y atrayéndome.knowing that melody's playing and pulling me in.
¡Oh! ¡Oh! Convierte mi alma,Oh! Oh! Convert my soul,
no tengo...I have no...
Alá, tú eliges tus encantosAllah, you choose your charms
y las cenizas cubren los brazos de mi amante.and the ashes cover my lover's arms.
Y encontraré el camino,And I will find the way,
o tu amor traicionaré.or else your love betray.
Alá, tú eliges tus encantosAllah, you choose your charms
y su brillo quema los brazos de mi amante.and their brilliance burns my lover's arms.
Y encontraré el camino,And I will find the way,
o tu amor traicionaré.or else your love betray.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rose Polenzani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: