The Necklace
Hey, little white girl,
crawl in your canteen.
He shed it all, all for you.
Some boy he turned out to be,
growing dry,
and black as rye.
You save them up
and you pinch them down.
You,d have them all
for a necklace sewn.
Unstab your hands from your lungs.
What need you fear, his royal tear?
My ebony ring
is changing.
Paravele
Paravele
He brought a gold chain
in a camel,s mouth,
for such a long pane of glass-flesh.
I see your veins underneath,
and should you stir,
a pannish glimmer.
In brushing past
the wake of your fast,
I can,t agree with anything.
Show me infinity
to make him a monarchy.
My ebony ring
is changing.
Paravele
Paravele
A minister laughs,
a banner chaffs,
to challenge a love,s nativity.
Some boy he turned out to be,
his foreign hem
arranging them.
El Collar
Oye, pequeña niña blanca,
arrástrate en tu cantimplora.
Él lo derramó todo, todo por ti.
Qué chico resultó ser,
secándose,
y negro como centeno.
Los guardas
y los aprietas.
Los tendrías todos
para un collar cosido.
Desata tus manos de tus pulmones.
¿Qué necesitas temer, su lágrima real?
Mi anillo de ébano
está cambiando.
Paravele
Paravele
Él trajo una cadena de oro
en la boca de un camello,
para un largo panel de carne de vidrio.
Veo tus venas debajo,
y si te mueves,
un destello penoso.
Al pasar rozando
el rastro de tu ayuno,
no puedo estar de acuerdo con nada.
Muéstrame el infinito
para hacerlo un monarca.
Mi anillo de ébano
está cambiando.
Paravele
Paravele
Un ministro se ríe,
una bandera se desmenuza,
para desafiar la natividad de un amor.
Qué chico resultó ser,
su dobladillo extranjero
arreglándolos.
Escrita por: Rose Polenzani