Bird's Poem
きえるひこうきぐも ぼくたちはみおくった
kieru hikōkigumo bokutachi wa miokutta
まぶしくてにげた いつだってよわくて
mabushikute nigeta itsudatte yowakute
あの日からかわらず
ano hi kara kawarazu
いつまでもかわらずにいられなかったこと
itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
くやしくてゆびをはなす
kuyashikute yubi wo hanasu
あのとりはまだうまくとべないけど
ano tori wa mada umaku tobenai kedo
いつかはかぜをきってしる
itsuka wa kaze wo kitte shiru
とどかないばしょがまだとうくにある
todokanai basho ga mada tōku ni aru
ねがいだけひめてみつめてる
negai dake himete mitsumeteru
こどもたちはなつのせんろあるく
kodomotachi wa natsu no senro aruku
ふくかぜにすあしをさらして
fuku kaze ni suashi wo sarashite
とうくにはおさなかったひびを
tōku ni wa osanakatta hibi wo
りょうてにはとびだつきぼうを
ryōte ni wa tobidatsu kibō wo
きえるひこうきぐもおいかけておいかけて
kieru hikōkigumo oikakete oikakete
このおかをこえたあの日からかわらずいつまでも
kono oka wo koeta ano hi kara kawarazu itsumademo
まっすぐにぼくたちはあるように
massugu ni bokutachi wa aru yō ni
わたつみのようなつよさをまもれるよきっと
watatsumi no yōna tsuyosa wo mamoreru yo kitto
あのそらをまわるふうしゃのはねたちは
ano sora wo mawaru fūsha no hanetachi wa
いつまでもおなじゆめみる
itsumademo onaji yume miru
とどかないばしょをずっとみつめてる
todokanai basho wo zutto mitsumeteru
ねがいをひめたとりのゆめを
negai wo himeta tori no yume wo
ふりかえるやけたせんろおう
furikaeru yaketa senro ōu
にゅうどうぐもかたちをかえても
nyūdōgumo katachi wo kaete mo
ぼくらはおぼえていてどうか
bokura wa oboeteite dōka
きせつがのこしたきのうを
kisetsu ga nokoshita kinō wo
きえるひこうきぐもおいかけておいかけて
kieru hikōkigumo oikakete oikakete
はやすぎるあいずふたりわらいだしてるいつまでも
hayasugiru aizu futari waraidashiteru itsumademo
まっすぐにまなざしはあるように
massugu ni manazashi wa aru yō ni
あせがにじんでもてをはなさないよずっと
ase ga nijinde mo te wo hanasanai yo zutto
きえるひこうきぐもぼくたちはみおくった
kieru hikōkigumo bokutachi wa miokutta
まぶしくてにげたいつだってよわくて
mabushikute nigeta itsudatte yowakute
あの日からかわらず
ano hi kara kawarazu
いつまでもかわらずにいられなかったこと
itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
くやしくてゆびをはなす
kuyashikute yubi wo hanasu
Poema del pájaro
kieru hikōkigumo bokutachi wa miokutta
mabushikute nigeta itsudatte yowakute
Desde ese día, sin cambiar
Siempre, sin poder permanecer igual
Frustrados, soltamos los dedos
Ese pájaro aún no puede volar bien
Pero algún día cortará el viento
El lugar inalcanzable aún está lejos
Solo observando en secreto el deseo
Los niños caminan por las vías del verano
Dejando al descubierto sus pies al viento
En la distancia, los días de la infancia
En sus manos, la esperanza de saltar
Persiguiendo, persiguiendo las desapareciendo nubes de avión
Desde aquel día en adelante, siempre sin cambiar
De alguna manera, seguiremos adelante
Seguramente podremos proteger una fuerza como el océano
Los globos aerostáticos que giran en el cielo
Siempre sueñan el mismo sueño
Mirando fijamente el lugar inalcanzable por siempre
El sueño del pájaro que esconde un deseo
Mirando hacia atrás, las vías quemadas
Incluso si las nubes de monje cambian de forma
Recordamos, por favor
Los recuerdos que las estaciones dejaron
Persiguiendo, persiguiendo las desapareciendo nubes de avión
La señal llega demasiado pronto, ambos sonriendo para siempre
De alguna manera, mantendremos la mirada recta
Aunque el sudor se mezcle, nunca soltaremos las manos para siempre
Las desapareciendo nubes de avión que vimos
Eran deslumbrantes, siempre escapando y débiles
Desde ese día, sin cambiar
Siempre, sin poder permanecer igual
Frustrados, soltamos los dedos