395px

Nuestra Canción

Roselia

Our Carol

Today
Today
おなじときをすごし おなじゆめをかたる
onaji toki wo sugoshi onaji yume wo kataru
いつものふうけい
itsumo no fūkei
Tonight
Tonight
そんなあたりまえをてにしていたなんて
sonna atarimae wo te ni shiteita nante
むねがあつくなって
mune ga atsuku natte

(といきしろく) さむいねと
(toiki shiroku) samui ne to
(まざりあった) ことばたちが
(mazariatta) kotobatachi ga
まいおちるゆきをやさしくとかした
maiochiru yuki wo yasashiku tokashita

おんがくが (むすんだ) はじまりがやがて
ongaku ga (musunda) hajimari ga yagate
だいじなもので (おー) いろどられてく
daijina mono de (oh-) irodorareteku
みあげた (そらに) わたしたちだけの
miageta (sora ni) watashitachi dake no
anniversary そっとほほえんで
anniversary sotto hohoende

Light
Light
おなじけふをかんじて おなじあしたをだいて
onaji kefu wo kanjite onaji ashita wo daite
よこがおをみつめ
yokogao wo mitsume
And dark
And dark
そんなあたりまえがわたしをつつみこみ
sonna atarimae ga watashi wo tsutsumikomi
せかいはうたいだす
sekai wa utaidasu

(いわなくたって) わかるんだ
(iwanakutatte) wakarunda
(きかなくたって) あなたのこと
(kikanakutatte) anata no koto
ひえたゆびさき おもいをからませ
hieta yubisaki omoi wo karamase

まちじゅうに (ともる) あまたのひかり
machijū ni (tomoru) amata no hikari
あなたでもっと (おー) とくべつになる
anata de motto (oh-) tokubetsu ni naru
かわした (ひとみ) わたしたちだけの
kawashita (hitomi) watashitachi dake no
anniversary ずっとわすれない
anniversary zutto wasurenai

このよにいみのないものは
kono yo ni imi no nai mono wa
なにひとつないんだときずいたの
nanihitotsu nainda to kizuita no

みあげた (そらに) わたしたちだけの
miageta (sora ni) watashitachi dake no
anniversary そっとほほえんで
anniversary sotto hohoende

Nuestra Canción

Hoy
pasamos el mismo tiempo, hablando del mismo sueño
el paisaje de siempre
Esta noche
tener algo tan común en nuestras manos
hace que mi corazón se acelere

(respirando blanco) es frío, ¿verdad?
(las palabras) entremezcladas
hacen que la nieve caiga suavemente

La música (nos une), el comienzo finalmente
se tiñe de algo importante (oh-)
Mirando hacia arriba (al cielo), nuestro
aniversario, sonriendo suavemente

Luz
sintiendo el mismo viento, abrazando el mismo mañana
mirando de lado
Y oscuridad
ese algo tan común me envuelve
el mundo canta

(aunque no lo diga) lo entiendo
(aunque no lo escuche) acerca de ti
mis dedos fríos se enredan en pensamientos

En toda la ciudad (brilla) una multitud de luces
te vuelves más especial (oh-)
nuestros ojos intercambiados
nuestro aniversario, nunca olvidaré

En este mundo, me di cuenta de que
no hay nada sin sentido

Mirando hacia arriba (al cielo), nuestro
aniversario, sonriendo suavemente

Escrita por: Hidaka Yuki / Oda Asuka