Singing "OURS"
かすめたえいこうのめい まぶたのうらには
kasumeta eikō no mei mabuta no ura ni wa
ひとつひとつつみあげたゆめへのみち
hitotsu hitotsu tsumiageta yume e no michi
すいこむいきがそろったそのしゅんかん、かがやき
suikomu iki ga sorotta sono shunkan, kagayaki
まばゆいうつくしきこえたちからひびくきせきを
mabayui utsukushiki koetachi kara hibiku kiseki wo
あいをしって (あいにたまう)
ai wo shitte (ai ni tamau)
ささえあって (よわさすてて)
sasaeatte (yowasa sutete)
ふりみふらずみんなゆらぐひびも
furimi furazu minna yuragu hibi mo
いまではもうなつかしさこみあげてく
ima de wa mō natsukashisa komiageteku
ひろがるみらい
hirogaru mirai
ぼやけたいろのうえにふちどられていまいろどりをみせる
boyaketa iro no ue ni fuchido torarete ima irodori wo miseru
つながるみらいへ
tsunagaru mirai e
とどけわたしたちからかなであえたわたしたちのおと
todoke watashitachi kara kanadeaeta watashitachi no oto
いっぽずつすすみてにしたばしょ
ippozutsu susumi te ni shita basho
そう、ここにある
sō, koko ni aru
まっすぐふみだすゆうききこえたえるが
massugu fumidasu yūki kikoeta ēru ga
おくへとひびきふるえるじしんのみなもとになった
oku e to hibiki furueru jishin no minamoto ni natta
ときをかさね (それぞれが)
toki wo kasane (sorezore ga)
むすびあった (パズルになる)
musubiatta (pazuru ni naru)
たちはだかるかべめをそらさず
tachihadakaru kabe me wo sorasazu
たかくたかいいしでさあとびだしていこう
takaku takai ishi de sā tobidashiteikō
まじわるみらい
majiwaru mirai
おそれたちどまるたびあざむきそうだったじぶんにさよなら
osore tachidomaru tabi azamuki sō datta jibun ni sayonara
はばたくみらいへ
habataku mirai e
ささぐあなたがのぞむけしき そしてあおくてらすそら
sasagu anata ga nozomu keshiki soshite aoku terasu sora
かならずこえてくはそのさきへ
kanarazu koeteku wa sono saki e
いっしんいっこうにおいかけもとめてきた
isshin ikkō ni oikake motomete kita
(きずな、あかし)
(kizuna, akashi)
こどうのなみくりかえしあらたなゆめさがしだそう
kodō no nami kurikaeshi aratana yume sagashidasō
げんかいのうえをめざしてはしろう
genkai no ue wo mezashite hashirō
ひろがるみらい (one your hand) (one my hand) (our hand)
hirogaru mirai (one your hand) (one my hand) (our hand)
なんどもうわがきされるこうようかん
nando mo uwagakisareru kōyōkan
あなたとつながってくみらいへ (open hands)
anata to tsunagatte ku mirai e (open hands)
とどけわたしたちからかなであえたわたしたちのおと
todoke watashitachi kara kanadeaeta watashitachi no oto
じぶんがじぶんらしくいられる
jibun ga jibunrashiku irareru
かがやくばしょ
kagayaku basho
そう、ここにある
sō, koko ni aru
あのころだいたおもいみちびきだしたいま
ano koro daita omoi michibikidashita ima
ぐうぜんか、ひつぜんかでも
gūzen ka, hitsuzen ka demo
つよいこころあつめて
tsuyoi kokoro atsumete
また、はじまる
mata, hajimaru
Cantando 'NUESTROS'
En la sombra de mis párpados, brillan destellos de un camino hacia los sueños acumulados uno a uno
El momento en que la respiración se sincroniza, resplandece
Los brillantes y hermosos sonidos resuenan desde las voces reunidas
Conocer el amor (sumergirse en él)
Apoyarse mutuamente (dejar de lado la debilidad)
Incluso las grietas que se tambalean, ahora se llenan de nostalgia
Un futuro expansivo
Delimitado por colores borrosos, ahora muestra una paleta de colores
Hacia un futuro conectado
Nuestro sonido que logramos tocar y transmitir
Avanzando paso a paso hacia un lugar designado
Sí, aquí está
El coraje para avanzar recto resonó
Se convirtió en el origen de un temblor en lo más profundo
Acumulando momentos (cada uno de ellos)
Atados juntos (formando un rompecabezas)
Sin desviar la mirada de los muros que se interponen
Saltemos con valentía hacia lo alto
Un futuro entrelazado
Despidiéndose de la propia autoengaño cada vez que el miedo intenta detenerse
Hacia un futuro en vuelo
La vista que anhelas y el cielo iluminado de azul
Siempre se escuchará más allá de eso
Perseguimos y buscamos sin descanso
(Lazos, evidencia)
Rebobinando la marea de la acción, buscando nuevos sueños
Apuntando más allá de los límites
Un futuro expansivo (una tu mano) (una mi mano) (nuestra mano)
El ciclo de las estaciones que se repite una y otra vez
Hacia un futuro conectado contigo (abriendo las manos)
Nuestro sonido que logramos tocar y transmitir
Ser fiel a uno mismo
En un lugar brillante
Sí, aquí está
Ahora, deseo guiar mis pensamientos de aquellos días
Ya sea por casualidad o necesidad
Reuniendo un corazón fuerte
Una vez más, comienza