395px

Visión

Rossa Nova

Visão

Eu, homem feito, cabra barbado, caboclo duro, como maçaranduba que ninguém derruba
Caí no pior dos contos, fala de uma flor, era tão linda que cegava um beija-flor
Eu, que vim do mato, não conhecia o bicho-flor que mora aqui
Eu, homem de guerra, ajoelhei na terra e vi como uma flor pode trair
Sei de tudo, suportei, nunca me entreguei, primeira vez em que um nó me fez calar
Me estendi pro céu e o céu testemunhar que água que brota do chão é água viva da visão
E vem sem avisar...

Sei que nesse bicho-flor a maldade tem vaidade, mata o amor
Não, não posso desistir, sou homem-terra, da guerra, da alma

Eu não vi saída, caí no pior dos contos que posso lembrar
Levei da vida que sempre a água-viva arde nos olhos e está pronta para estourar
Não, não estranhe, não, o tempo feito de um mistério, não há compaixão
Não, não estranhe, não, o vento venta e não chove, mas a chuva, não

Visión

Yo, hombre hecho, barbudo, duro como maçaranduba que nadie derriba
Caí en el peor de los cuentos, habla de una flor tan hermosa que ciega a un colibrí
Yo, que vengo del monte, no conocía al bicho-flor que habita aquí
Yo, hombre de guerra, me arrodillé en la tierra y vi cómo una flor puede traicionar
Sé de todo, resistí, nunca me rendí, primera vez que un nudo me hizo callar
Me extendí hacia el cielo y el cielo atestigua que el agua que brota del suelo es agua viva de la visión
Y viene sin avisar...

Sé que en este bicho-flor la maldad tiene vanidad, mata el amor
No, no puedo rendirme, soy hombre-tierra, de la guerra, del alma

No vi salida, caí en el peor de los cuentos que puedo recordar
De la vida llevé siempre el agua-viva ardiendo en los ojos y lista para estallar
No, no te extrañes, el tiempo hecho de un misterio, no hay compasión
No, no te extrañes, el viento sopla y no llueve, pero la lluvia, no

Escrita por: Juka, Bezão