La rose de Noël
Lorsque les anges sur la Terre
Rassemblèrent tous les bergers
Et qu'une étoile tutélaire
Dans le ciel vint à frissonner
Chacun disait "Jésus est né, mon frère
Mais il a froid, comment le réchauffer ?
Mon doux Joseph, que penses-tu donc faire ?
Marie est triste et va pleurer"
L'âne et le boeuf dedans l'étable
De leur souffle l'ont caressé
Mais Joseph dit" N'est secourable
Que le feu d'un bon boulanger"
Il va vers lui, le mitron s'exaspère
Que me veux-tu ? - Un peu de ton brasier
- Tiens, quatre braises feront bien ton affaire
Que ta robe soit un tablier
Joseph troublé tend sa tunique
Et la braise qui vient se poser
En une gerbe magnifique
De glaïeuls, d'or et d'églantiers
Joseph sourit, dehors, la nuit dépose
La tendre neige sur son tablier
À l'églantine succédait la rose
Noël inventait le rosier
Marie heureuse et maternelle
De ces fleurs comprit la beauté
Et comme l'heure est solennelle
Demande à Dieu de l'assister
Prenant la rose, églantine des neiges
À l'Enfant-Dieu, elle va la donner
Il la respire et naît le sortilège
Son parfum sera la bonté
La rosa de Navidad
Cuando los ángeles en la Tierra
Reunieron a todos los pastores
Y una estrella tutelar
En el cielo comenzó a brillar
Cada uno decía 'Jesús ha nacido, hermano mío
Pero tiene frío, ¿cómo calentarlo?
Mi dulce José, ¿qué piensas hacer?
María está triste y va a llorar'
El burro y el buey dentro del establo
Con su aliento lo acariciaron
Pero José dijo 'Solo es útil
El fuego de un buen panadero'
Va hacia él, el panadero se exaspera
'¿Qué quieres de mí?' - 'Un poco de tu brasero'
'Toma, cuatro brasas serán suficientes
Que tu túnica sea un delantal'
José perturbado extiende su túnica
Y la brasa que cae sobre ella
En un magnífico ramillete
De gladiolos, oro y rosales
José sonríe, afuera, la noche deposita
La tierna nieve sobre su delantal
A la rosa le sucedía la rosa
Navidad inventaba el rosal
María feliz y maternal
Comprendió la belleza de estas flores
Y como la hora es solemne
Pide a Dios que la asista
Tomando la rosa, la rosa de las nieves
Al Niño-Dios, ella va a dársela
Él la respira y nace el hechizo
Su fragancia será la bondad'