La marche des rois
De bon matin
J'ai rencontré le train
De trois grands rois qui allaient en voyage
De bon matin
J'ai rencontré le train
De trois grands rois dessus le grand chemin
Venaient d'abord les gardes du corps
Des gens armés avec trente petits pages
Venaient d'abord les gardes du corps
Des gens armés dessus leurs justaucorps
Puis, sur un char
Doré de toute part
On voit trois rois modestes comme d'anges
Puis sur un char
Doré de toute part
Trois rois debouts parmi les étendards
L'étoile luit
Et les rois conduit
Par longs chemins
Devant une pauvre étable
L'étoile luit
Et les rois conduit
Par longs chemins devant l'humble réduit
Au fils de Dieu
Qui naquit en ce lieu
Ils viennent tous présenter leurs hommages
Au fils de Dieu
Qui naquit en ce lieu
Ils viennent tous présenter leurs doux vœux
De beaux présents
Or, myrrhe et encens
Ils vont offrir au maître tant admirable
De beaux présents
Or, myrrhe et encens
Ils vont offrir au bienheureux enfant
Der Marsch der Könige
Am frühen Morgen
traf ich den Zug
von drei großen Königen, die auf Reisen waren
Am frühen Morgen
traf ich den Zug
von drei großen Königen auf dem großen Weg
Zuerst kamen die Leibwächter
bewaffnete Leute mit dreißig kleinen Page
Zuerst kamen die Leibwächter
bewaffnete Leute in ihren Uniformen
Dann, auf einem Wagen
goldverziert von allen Seiten
sieht man drei Könige, bescheiden wie Engel
Dann, auf einem Wagen
goldverziert von allen Seiten
drei Könige stehen zwischen den Fahnen
Der Stern leuchtet
und die Könige führen
auf langen Wegen
vor einem armen Stall
Der Stern leuchtet
und die Könige führen
auf langen Wegen vor der bescheidenen Unterkunft
Zum Sohn Gottes
der an diesem Ort geboren wurde
kommen sie alle, um ihre Huldigung zu bringen
Zum Sohn Gottes
der an diesem Ort geboren wurde
kommen sie alle, um ihre süßen Wünsche zu überbringen
Schöne Geschenke
Gold, Myrrhe und Weihrauch
werden sie dem so bewunderten Meister anbieten
Schöne Geschenke
Gold, Myrrhe und Weihrauch
werden sie dem gesegneten Kind anbieten