Besame mucho
Bésame, bésame mucho
Como se fuera esta noche la última vez
Bésame mucho
Que tengo miedo perderte perderte outra vez.
Oui, je sais bien qu'un beau jour on revient,Mais j'hésite, ce jour est si loin...
N'y croyons pas, disons-nous, toi et moi, Qu'on se voit pour la dernière fois...
Dona-moi, dona-moi viter tout besseur, mon amour, que je puisse oublier,le temps en fuite,
Et ma chanson n'aura plus qu'un seul mot : aimer...
Dis-toi que c'est le désir éternel qui s'envole Vers toi que j'appelle les yeux ouverts dans la nuit,Malgré l'heure qui fuit,
quand tout bas je redis
Bésame, bésame mucho, Si je reviens, mon amour, le bonheur va chanter
bésame mucho,Et sa chanson n'aura plus qu'un seul mot aimer...
Aimer...
Besame mucho (Traducción)
Besame, Besame mucho
Como Esta noche es la Vez Fuera Ultima
Besame mucho
Tengo miedo de que perderte perderte Outra Vez.
Sí, ya sé que un día regresará, pero duda que, el día de hoy está tan lejos ...
No creemos, por ejemplo, tú y yo, que sea visto por última vez ...
Me doña, doña evitar me besseur, mi amor, no puedo olvidar el tiempo en vuelo,
Y mi canción tendrá una sola palabra: el amor ...
Dígase a sí mismo que es el eterno deseo de volar a lo que yo llamo los ojos abiertos por la noche, a pesar del tiempo fugas
Repito, cuando uno baja
Besame, Besame Mucho, Si vuelvo, mi amor, la felicidad se cantan
Bésame mucho, y su canción sólo tienen una palabra amor ...
El amor ...
Escrita por: Consuelo Velasquez