Roses De Picardie
De ses grands yeux de saphir clair
Aux reflets changeants de la mer
Collinette regarde la route
Va rêvant, tressaille, écoute
Car au loin, dans le silence
Monte un chant enivrant toujours
Tremblante, elle est sans défense
Devant ce premier chant d'amour
Des roses s'ouvrent en Picardie
Essaimant leurs arômes si doux
Dès que revient l'Avril attiédi
Il n'en est de pareille à vous!
Nos chemins pourront être un jour écartés
Et les roses perdront leurs couleurs
L'une, au moins gardera pour moi sa beauté
C'est la fleur que j'enferme dans mon coeur!
Nos chemins pourront être un jour écartés
Et les roses perdront leurs couleurs
L'une, au moins gardera pour moi sa beauté
C'est la fleur que j'enferme dans mon coeur!
Rosen aus Picardie
Mit ihren großen, klaren Saphiraugen
Die sich im wechselnden Licht des Meeres spiegeln
Schaut Collinette auf die Straße
Träumt vor sich hin, zittert, lauscht
Denn in der Ferne, im Schweigen
Erhebt sich ein berauschendes Lied
Zitternd, ist sie wehrlos
Vor diesem ersten Liebeslied
Rosen blühen in Picardie
Verbreiten ihren süßen Duft
Sobald der milde April zurückkehrt
Gibt es keine wie euch!
Unsere Wege könnten eines Tages auseinandergehen
Und die Rosen ihre Farben verlieren
Eine, zumindest, wird für mich ihre Schönheit bewahren
Es ist die Blume, die ich in meinem Herzen einschließe!
Unsere Wege könnten eines Tages auseinandergehen
Und die Rosen ihre Farben verlieren
Eine, zumindest, wird für mich ihre Schönheit bewahren
Es ist die Blume, die ich in meinem Herzen einschließe!