Nemurenai Jill
[BURUU] ni someta inu to [SOFAA] ne soberi
[BYOKKU] wa kitto [BYOKKI] dawatte kudaranai
dajare wo iutte ooakubi shiteiru
suki na kuseni nanika hitokoto iitagaru
Arittake no [KYANDORU] ni hi wo tsukete me wo mihiraite
[GURETA GARUBO] no [FASSHON] ni kugizuke
chikaku niwa hiekitta [KURAMU CHAUDAA] no sara ga
[NINJIN] dake nokoshite [SHIRUBAA] no [SUPUUN] kusun'deru
Tongatta [ROKKU] wo kikasete
atashi wo muchuu ni sasete
Kuroi [HAIHIIRU] kakato niwa nusunda
[DAIYA] umekonde [KONKURIITO] kezuru
hosoi ashikubi wa jiyuu na [RIZUMU]
ashiato wa [PICHIKAATO] tama ni eight [BIITO]
Tongatta [ROKKU] wo kikasete
atashi wo muchuu ni sasete
Nemurenai [JIRU] wa doujini sanbon no eiga
minagara subete rikai shitsukushiteru
dakedo haretsu shinai sono yawarakana mune ga
nanimokamo tsutsumikomu sonna kanji moshiteru
Dongatta [ROKKU] wo kikasete
atashi wo muchuu ni sasete
tongatta [ROKKU] wo kikasete
atashi wo muchuu ni sasete
Jill que no puede dormir
En un perro vestido de azul y un sofá de cuero
El blanco seguramente se mezcla con el blanco, no tiene sentido
Diciendo tonterías y bostezando
Quiero decir una palabra a mi amado perfume
Enciende una vela en un candelabro oscuro
Clavado en la moda gastada
Cerca, la bandeja del cráneo frío
Solo queda una zanahoria, soplando la cuchara de plata
Haz sonar la roca afilada
Hazme perder la cabeza
Robó los tacones negros
Llenos de diamantes, tallando el concreto
El delgado cuello es un ritmo libre
Las huellas son un picaporte, a veces un ritmo acelerado
Haz sonar la roca afilada
Hazme perder la cabeza
Jill que no puede dormir, viendo tres películas
Comprendiendo todo mientras mira
Pero ese suave corazón que no se rompe
Lo envuelve todo, siento esa sensación
Haz sonar la roca afilada
Hazme perder la cabeza
Haz sonar la roca afilada
Hazme perder la cabeza