Transliteración y traducción generadas automáticamente
Nemurenai Jill
Rosso
Jill que no puede dormir
Nemurenai Jill
En un perro vestido de azul y un sofá de cuero
[BURUU]にそめた犬と[SOFAA]ねそべり
[BURUU] ni someta inu to [SOFAA] ne soberi
El blanco seguramente se mezcla con el blanco, no tiene sentido
[BYOKKU]はきっと[BYOKKI]だわってくだらない
[BYOKKU] wa kitto [BYOKKI] dawatte kudaranai
Diciendo tonterías y bostezando
だじゃれをいっておおあくびしている
dajare wo iutte ooakubi shiteiru
Quiero decir una palabra a mi amado perfume
すきなくせになんかひとこといいたがる
suki na kuseni nanika hitokoto iitagaru
Enciende una vela en un candelabro oscuro
ありったけの[KYANDORU]にひをつけてめをみひらいて
Arittake no [KYANDORU] ni hi wo tsukete me wo mihiraite
Clavado en la moda gastada
[GURETA GARUBO]の[FASSHON]にくぎづけ
[GURETA GARUBO] no [FASSHON] ni kugizuke
Cerca, la bandeja del cráneo frío
ちかくにはひえきった[KURAMU CHAUDAA]のさらが
chikaku niwa hiekitta [KURAMU CHAUDAA] no sara ga
Solo queda una zanahoria, soplando la cuchara de plata
[NINJIN]だけのこして[SHIRUBAA]の[SUPUUN]くすんでる
[NINJIN] dake nokoshite [SHIRUBAA] no [SUPUUN] kusun'deru
Haz sonar la roca afilada
Tongatta[ROKKU]をきかせて
Tongatta [ROKKU] wo kikasete
Hazme perder la cabeza
あたしをむちゅうにさせて
atashi wo muchuu ni sasete
Robó los tacones negros
くろい[HAIHIIRU]かかとにはぬすんだ
Kuroi [HAIHIIRU] kakato niwa nusunda
Llenos de diamantes, tallando el concreto
[DAIYA]うめこんで[KONKURIITO]けずる
[DAIYA] umekonde [KONKURIITO] kezuru
El delgado cuello es un ritmo libre
ほそいあしくびはじゆうな[RIZUMU]
hosoi ashikubi wa jiyuu na [RIZUMU]
Las huellas son un picaporte, a veces un ritmo acelerado
あしあとわ[PICHIKAATO]たまにeight[BIITO]
ashiato wa [PICHIKAATO] tama ni eight [BIITO]
Haz sonar la roca afilada
Tongatta[ROKKU]をきかせて
Tongatta [ROKKU] wo kikasete
Hazme perder la cabeza
あたしをむちゅうにさせて
atashi wo muchuu ni sasete
Jill que no puede dormir, viendo tres películas
ねむれない[JIRU]はどうじにさんぼんのえいが
Nemurenai [JIRU] wa doujini sanbon no eiga
Comprendiendo todo mientras mira
みながらすべてりかいしつくしてる
minagara subete rikai shitsukushiteru
Pero ese suave corazón que no se rompe
だけどはれつしないそのやわらかなむねが
dakedo haretsu shinai sono yawarakana mune ga
Lo envuelve todo, siento esa sensación
なにもかもつつみこむそんなかんじもしてる
nanimokamo tsutsumikomu sonna kanji moshiteru
Haz sonar la roca afilada
Dongatta[ROKKU]をきかせて
Dongatta [ROKKU] wo kikasete
Hazme perder la cabeza
あたしをむちゅうにさせて
atashi wo muchuu ni sasete
Haz sonar la roca afilada
tongatta[ROKKU]をきかせて
tongatta [ROKKU] wo kikasete
Hazme perder la cabeza
あたしをむちゅうにさせて
atashi wo muchuu ni sasete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rosso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: