Good God Have Mercy
Down in south carolina in the piny woods
Where they make sweet turpentine;
There I first saw the light of day
Landing on my mind.
Running in the sunshine laughing,
Rolling in the red dirt crying.
I said, hmmh,
Good god have mercy.
Canary warehouses, baby, I went to school;
I even lunched from the cans of our store;
Heating them up on a hot-bellied stove;
I used to keep out in the cold.
Sitting around, you know, just to tell em lies about, ah,
What I'd be when I grew old.
I said, hmmh,
Good god have mercy.
Trestling the track down, mama, where the bnn
Used to haul;
Freight train caught daddy one day;
He took a long, long fall.
I'd only been taught to think on life;
Never thought on death at all.
I said, hmmh,
Good god have mercy.
Now every sunday after church
There' be a meeting on the ground.
Some good soul, she would always say
It's a shame about frieda brown!
Mama and the ladies they formed a society;
They'd run frieda out of town.
I said, hmmh,
Good god have mercy.
Daddy's on the main line, mama wants him home,
Daddy's on the main line, the kid don't need him home.
Good god have mercy.
Buen Dios Ten Misericordia
En el sur de Carolina en los bosques de pinos
Donde hacen trementina dulce;
Allí vi por primera vez la luz del día
Aterrizando en mi mente.
Corriendo bajo el sol riendo,
Rodando en la tierra roja llorando.
Dije, hmmh,
Buen Dios ten misericordia.
Almacenes de canarios, nena, fui a la escuela;
Incluso almorcé de las latas de nuestra tienda;
Calentándolas en una estufa de barriga caliente;
Solía mantenerla afuera en el frío.
Sentado alrededor, ya sabes, solo para contar mentiras sobre, ah,
Lo que sería cuando creciera.
Dije, hmmh,
Buen Dios ten misericordia.
Construyendo la vía del tren, mamá, donde el bnn
Solía transportar;
Un día el tren de carga atrapó a papá;
Él tuvo una larga, larga caída.
Solo me habían enseñado a pensar en la vida;
Nunca pensé en la muerte en absoluto.
Dije, hmmh,
Buen Dios ten misericordia.
Ahora cada domingo después de la iglesia
Había una reunión en el suelo.
Algún alma buena, siempre decía
¡Es una vergüenza lo de Frieda Brown!
Mamá y las damas formaron una sociedad;
Corrieron a Frieda fuera del pueblo.
Dije, hmmh,
Buen Dios ten misericordia.
Papá está en la línea principal, mamá lo quiere en casa,
Papá está en la línea principal, el niño no lo necesita en casa.
Buen Dios ten misericordia.