Sourenka
風に揺れていた蓮の花
Kaze ni yureteita hasu no hana
人は問いかける
Hito wa toi kakeru
ねえ、光も闇も見て疲れないの
"Nee, hikari mo yami mo mite tsukarenai no ? "
月夜に響いた「そうかもね
Tsukiyo ni hibiita "sou kamo ne…"
朽ちてゆくよ
"Kuchite yuku yo…"
木陰に落ちた
Kokage ni ochita
僕は太陽にくんだ
Boku wa taiyou nikunda
太陽が狂うまで休んでいるから
"Taiyou ga kuruu made yasundeiru kara"
残り香がただ虚しいだけ
Nokoriga ga tada munashii dake
こぼれ落ちた薔薇
Kobore ochita sourenka
花の名も知らぬのに
Hana no na mo shiranu no ni
夜に揺れた一輪の花
Yoru ni yureta ichirin no hana
まるで子供のおもちゃで
Maru de kodomo no omocha de
こぼれ落ちた薔薇
Kobore ochita sourenka
今もまだ青く揺れるその場所に
Ima mo mada aoku yureru sono basho ni
花を濡らすこの雨は
Hana wo nurasu kono ame wa
そのをかける虹になる
Sono wo kakeru niji ni naru
こぼれ落ちた薔薇
Kobore ochita sourenka
花の名も知らぬのに
Hana no na mo shiranu no ni
夜に揺れた一輪の花
Yoru ni yureta ichirin no hana
まるで子供のおもちゃで
Maru de kodomo no omocha de
紅に咲いたあの花の花言葉は
Beni ni saita ano hana no hana kotoba wa
離れゆく愛
"Hanare yuku ai"
だから青く咲いた
Dakara aoku saita
二度と離れぬように
Nidoto hanarenu you ni
二度と戻らぬように、ずっと
Nidoto modoranu you ni, zutto
いつか枯れるけれど、この歌が君の生きる歌になりますように
"Itsuka kareru keredo, kono uta ga kimi no ikiru uta ni narimasu you ni"
Canción de la Melancolía
La flor de loto se balanceaba con el viento
La gente pasaba lejos
'Hey, ¿no te cansas de ver la luz y la oscuridad?'
Resonó en la noche, 'así es, ¿verdad?'
'Me estoy pudriendo...'
Cayendo en la sombra
Odiaba al sol
'Porque descansaré hasta que el sol enloquezca'
Solo queda vacío
La melancólica canción derramada
Aunque no conozco el nombre de la flor
Una flor solitaria que se balancea en la noche
Como un juguete de niño
La melancólica canción derramada
Aún se balancea en ese lugar, azul
La lluvia que empapa la flor
Se convierte en un arcoíris
La melancólica canción derramada
Aunque no conozco el nombre de la flor
Una flor solitaria que se balancea en la noche
Como un juguete de niño
Las palabras de esa flor carmesí que floreció
'Separación en el amor'
Por eso floreció en azul
Para no separarse nunca más
Para no regresar nunca más, para siempre
'Algún día se marchitará, pero esta canción se convertirá en la canción de tu vida'