395px

Regard 43

RPM

Olhar 43

Seu corpo é fruto proibido
É a chave de todo pecado e da libido
E prum garoto introvertido como eu
É a pura perdição

É um lago negro o seu olhar
É água turva de beber, se envenenar
Nas suas curvas derrapar, sair da estrada
E morrer no mar (no mar)

É perigoso o seu sorriso
É um sorriso, assim, jocoso, impreciso
Diria misterioso, indecifrável
Riso de mulher

Não sei se é caça ou caçadora
Se é Diana ou Afrodite ou se é Brigitte
Stéphanie de Mônaco, aqui estou
Inteiro ao seu dispor (princesa)

Pobre de mim
Invento rimas assim pra você
E um outro vem em cima
E você nem pra me escutar

Pois acabou, não vou rimar coisa nenhuma
Agora vai como sair
Que eu já não quero nem saber
Se vai caber ou vão me censurar (será?)

E pra você eu deixo apenas
Meu olhar 43
Aquele assim, meio de lado
Já saindo, indo embora
Louco por você
Que pena!
Que desperdício!
(Tesão)

Regard 43

Ton corps est un fruit défendu
C'est la clé de tout péché et de la libido
Et pour un garçon introverti comme moi
C'est la pure perdition

C'est un lac noir ton regard
C'est de l'eau trouble à boire, se faire empoisonner
Sur tes courbes déraper, sortir de la route
Et mourir en mer (en mer)

Ton sourire est dangereux
C'est un sourire, comme ça, moqueur, imprécis
Je dirais mystérieux, indéchiffrable
Rire de femme

Je ne sais pas si c'est la proie ou la chasseuse
Si c'est Diane ou Aphrodite ou si c'est Brigitte
Stéphanie de Monaco, me voilà
Entier à ta disposition (princesse)

Pauvre de moi
J'invente des rimes comme ça pour toi
Et un autre arrive derrière
Et tu ne prends même pas le temps de m'écouter

Car c'est fini, je ne vais plus rimer quoi que ce soit
Maintenant, va-t'en comme ça
Car je ne veux même plus savoir
Si ça va passer ou si je vais me faire censurer (peut-être?)

Et pour toi, je laisse juste
Mon regard 43
Celui-là, un peu de côté
Déjà en train de partir, s'en allant
Fou de toi
Quel dommage !
Quel gâchis !
(Désir)

Escrita por: Paulo Ricardo / Luiz Schiavon