Rita
Rita o tempo não dá voltas
Não nos mostra o que sobrou
Das ruínas das paredes
Da estrada que nos separou
Hoje eu me olho por dentro
Coisas boas não existem mais
Já perdi todos os alvos
E o meu sonho se perdeu com você
Rita os retratos da memória
Me acedem teu sorriso bom
Gritos que eu escuto nos meus sonhos
Me perguntam o que aconteceu
Rita no escuro da cidade
Me escondo nas paredes
Já não olho outros olhos
Já não sinto outras mãos
Nossos passos pela praia
Não sabia nem o que dizer
E por isso agora eu ouço
Esses gritos perguntando por você
Rita os retratos...
Me perguntam 'SIM' e eu respondo 'NÃO'
Não entendo o meu coração
Que deixou você e implodiu em mim
Te guardou prá me torturar
Telefona, telefona, diz qual estrada eu posso te ver...
Rita...
Rita
Rita el tiempo no da vueltas
No nos muestra lo que quedó
De las ruinas de las paredes
Del camino que nos separó
Hoy me miro por dentro
Cosas buenas ya no existen
Ya perdí todos los objetivos
Y mi sueño se perdió contigo
Rita las fotos de la memoria
Me encienden tu buena sonrisa
Gritos que escucho en mis sueños
Me preguntan qué pasó
Rita en la oscuridad de la ciudad
Me escondo entre las paredes
Ya no miro otros ojos
Ya no siento otras manos
Nuestros pasos por la playa
No sabía qué decir
Y por eso ahora escucho
Esos gritos preguntando por ti
Rita las fotos...
Me preguntan 'SÍ' y yo respondo 'NO'
No entiendo mi corazón
Que te dejó e implodió en mí
Te guardó para torturarme
Llama, llama, di en qué camino puedo verte...
Rita...
Escrita por: Gustavo Pfeilsticker