O Mito do Insubstituível

A verdade meu amor, a triste verdade
É que não existe saudade, nos braços de outro alguém
E mesmo quando eu peço piedade
A liberdade opcional descobre o seu próprio fim

E eu achando que o amor
Que amor existia
E você se calava e sorria, só ria, só

Imóvel tudo aqui é perfeito
Mas porque se diz direito, trocando de par assim?
Se já não basta ser quem sou
Mas vou guiando
A fé está

E eu achando que o amor
Que amor existia
E você se calava e sorria, ahahaha

E eu achando que o amor
Que amor existia
E você se calava e sorria, só ria, só

El mito de lo irremplazable

La verdad, mi amor, la triste verdad
Es sólo que no hay anhelo en los brazos de otra persona
E incluso cuando pido misericordia
La libertad opcional descubre su propio fin

Y pensé que el amor
¿Qué amor había allí?
Y te callabas y sonreías, solo reías, solo

Propiedad todo aquí es perfecto
Pero, ¿por qué lo dices bien, cambiando fechas así?
Si no es suficiente ser quien soy
Pero estoy conduciendo
La fe es

Y pensé que el amor
¿Qué amor había allí?
Y tú te callarías y sonrías, ahahaha

Y pensé que el amor
¿Qué amor había allí?
Y te callabas y sonreías, solo reías, solo

Composição: Larissa Gomes / Lucas Castello Branco