Kyrie
Em nome dos que choram,
Dos que sofrem,
Dos que acendem na noite o facho da revolta
E que de noite morrem,
Com esperança nos olhos e arames em volta.
Em nome dos que sonham com palavras
De amor e paz que nunca foram ditas,
Em nome dos que rezam em silêncio
E falam em silêncio
E estendem em silêncio as duas mãos aflitas.
Em nome dos que pedem em segredo
A esmola que os humilha e os destrói
E devoram as lágrimas e o medo
Quando a fome lhes dói.
Em nome dos que dormem ao relento
Numa cama de chuva com lençóis de vento
O sono da miséria, terrível e profundo.
Em nome dos teus filhos que esqueceste,
Filho de deus que nunca mais nasceste,
Volta outra vez ao mundo!
Oh, Kyrie
En nombre de aquellos que lloran
De los que sufrir
De los que iluminan en la noche el fuego de la rebelión
Y que por la noche mueren
Con esperanza en los ojos y cables alrededor
En el nombre de aquellos que sueñan con palabras
De amor y paz que nunca se han dicho
En nombre de los que oran en silencio
Y hablan en silencio
Y extienden en silencio sus dos manos afligidas
En el nombre de aquellos que piden en secreto
Las limosnas que los humillan y destruyen
Y devorar lágrimas y miedo
Cuando el hambre les duele
En nombre de aquellos que duermen al aire libre
En una cama lluviosa con sábanas de viento
El sueño de la miseria, terrible y profundo
En el nombre de tus hijos lo olvidaste
Hijo de Dios que nunca volvió a nacer
¡Regresa al mundo!
Escrita por: Ary Dos Santos / Fernando Tordo