Cantigas de Sabiá
Xô meu sabiá, xô minha zabelê
Toda madrugada eu sonho é com você
Se você não acredita eu vou sonhar pra você ver
Sabiá laranjeira, ouço o teu cantar bem perto
Eu saí te procurando, mas, a noite foi chegando
Eu me perdi no deserto
Passarim "avoou", "avoou", assentou lá do lado de lá
Xô passarim, xô sabiá, não deixe meu bem penar
Sabiá lá na gaiola fez um buraquinho, voou, voou ...
A menina que gostava tanto do bichinho chorou, chorou ...
Sabiá fugiu pro terreiro, foi cantar no abacateiro
A menina pôs-se a chorar: - Vem cá sabiá, vem cá!
A menina diz soluçando: - Sabiá, estou te esperando!
Sabiá responde de lá: - Não chores que eu vou voltar!
Xô meu sabiá, xô minha zabelê ...
Lieder des Sabiá
Hau ab, mein Sabiá, hau ab, meine Zabelê
Jede Nacht träume ich nur von dir
Wenn du nicht glaubst, träume ich, damit du es siehst
Sabiá laranjeira, ich höre deinen Gesang ganz nah
Ich bin losgezogen, um dich zu suchen, doch die Nacht kam näher
Ich habe mich in der Wüste verloren
Der Vogel "flog", "flog", setzte sich dort drüben nieder
Hau ab, Vogel, hau ab, Sabiá, lass mein Herz nicht leiden
Sabiá in dem Käfig machte ein kleines Loch, flog, flog ...
Das Mädchen, das das Tierchen so sehr mochte, weinte, weinte ...
Sabiá floh zum Platz, um am Avocadobaum zu singen
Das Mädchen begann zu weinen: - Komm her, Sabiá, komm her!
Das Mädchen sagt schluchzend: - Sabiá, ich warte auf dich!
Sabiá antwortet von dort: - Weine nicht, ich komme zurück!
Hau ab, mein Sabiá, hau ab, meine Zabelê ...